Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mahler: Das Lied von der Erde - Das Trinklied vom Jammer der Erde, исполнителя - Francisco Araiza. Песня из альбома Mahler - Great Recordings, в жанре Шедевры мировой классики
Дата выпуска: 31.07.2020
Лейбл звукозаписи: FP
Язык песни: Немецкий
Mahler: Das Lied von der Erde - Das Trinklied vom Jammer der Erde(оригинал) |
Schon winkt der Wein im goldnen Pokale |
Doch trinkt noch nicht, erst sing ich euch ein Lied! |
Das Lied vom Kummer soll auflachend in die Seele euch klingen |
Wenn der Kummer naht, liegen wüst die Gärten der Seele |
Welkt hin und stirbt die Freude, der Gesang |
Dunkel ist das Leben, ist der Tod |
Herr dieses Hauses! |
Dein Keller birgt die Fülle des goldenen Weins! |
Hier, diese Laute nenn ich mein! |
Die Laute schlagen und die Gläser leeren |
Das sind die Dinge, die zusammenpassen |
Ein voller Becher Weins zur rechten Zeit |
Ist mehr wert als alle Reiche dieser Erde! |
Dunkel ist das Leben, ist der Tod |
Das Firmament blaut ewig, und die Erde |
Wird lange fest stehn und aufblühn im Lenz |
Du aber, Mensch, wie lang lebst denn du? |
Nicht hundert Jahre darfst du dich ergötzen |
An all dem morschen Tande dieser Erde! |
Seht dort hinab! |
Im Mondschein auf den Gräbern |
Hockt eine wild-gespenstische Gestalt — |
Ein Aff ist’s! |
Hört ihr, wie sein Heulen |
Hinausgellt in den süßen Duft des Lebens! |
Jetzt nehmt den Wein! |
Jetzt ist es Zeit Genossen! |
Leert eure goldnen Becher zu Grund! |
Dunkel ist das Leben, ist der Tod |
(перевод) |
Вино уже колышется в золотом кубке |
Но пока не пей, сначала я тебе песенку спою! |
Песня скорби должна звучать смехом в твоей душе |
Когда приближается печаль, сады души лежат пустынными |
Вянут и умирают радость, песня |
Темная жизнь, смерть |
Хозяин этого дома! |
В вашем погребе изобилие золотого вина! |
Вот эту лютню я называю своей! |
Ударь лютню и опустоши стаканы |
Это вещи, которые идут вместе |
Полная чаша вина в нужное время |
Стоит больше, чем все царства этой земли! |
Темная жизнь, смерть |
Небосвод блюет вечно, а земля |
Будет стоять долго и цвести в Ленце |
А ты, мужик, сколько живешь? |
Вы не должны радоваться сто лет |
На всем гнилом танде этой земли! |
Посмотри вниз! |
В лунном свете на могилах |
Приседает дикая и жуткая фигура — |
Это обезьяна! |
Ты слышишь, как его вой |
Кричите в сладкий аромат жизни! |
Теперь бери вино! |
Пора товарищи! |
Опорожните свои золотые кубки до земли! |
Темная жизнь, смерть |