Перевод текста песни Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta m'hanno alla porta" (Maddalena) - Maria Callas, Умберто Джордано

Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta m'hanno alla porta" (Maddalena) - Maria Callas, Умберто Джордано
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta m'hanno alla porta" (Maddalena), исполнителя - Maria Callas. Песня из альбома Maria Callas - The One and Only, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 02.09.2007
Лейбл звукозаписи: EMI
Язык песни: Итальянский

Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta m'hanno alla porta" (Maddalena)

(оригинал)
La mamma morta m’hanno
alla porta della stanza mia;
Moriva e mi salvava!
poi a notte alta
io con Bersi errava,
quando ad un tratto
un livido bagliore guizza
e rischiara innanzi a' passi miei
la cupa via!
Guardo!
Bruciava il loco di mia culla!
Cosi fui sola!
E intorno il nulla!
Fame e miseria!
Il bisogno, il periglio!
Caddi malata,
e Bersi, buona e pura,
di sua bellezza ha fatto un mercato,
un contratto per me!
Porto sventura a chi bene mi vuole!
Fu in quel dolore
che a me venne l’amor!
Voce piena d’armonia e dice:
«Vivi ancora!
Io son la vita!
Ne' miei occhi e il tuo cielo!
Tu non sei sola!
Le lacrime tue io le raccolgo!
Io sto sul tuo cammino e ti sorreggo!
Sorridi e spera!
Io son l’amore!
Tutto intorno e sangue e fango?
Io son divino!
Io son l’oblio!
Io sono il dio che sovra il mondo
scendo da l’empireo, fa della terra
un ciel!
Ah!
Io son l’amore, io son l’amor, l’amor»
E l’angelo si accosta, bacia,
e vi bacia la morte!
Corpo di moribonda e il corpo mio.
Prendilo dunque.
Io son gia morta cosa!
(перевод)
У них моя покойная мать
у двери моей комнаты;
Он умирал и спасал меня!
потом поздно ночью
Я бродил с Берси,
когда вдруг
мерцает яркое свечение
и светиться перед моими шагами
мрачный путь!
Я смотрю!
Место моей колыбели сожжено!
Так что я был один!
А вокруг ничего!
Голод и нищета!
Необходимость, опасность!
я заболел,
и Берси, добрый и чистый,
он сделал рынок из ее красоты,
контракт для меня!
Я приношу несчастья тем, кто любит меня!
Это было в той боли
что любовь пришла ко мне!
Голос полный гармонии и говорит:
«Жить еще!
Я жизнь!
В моих глазах и твоем небе!
Вы не одиноки!
Я собираю твои слезы!
Я на твоем пути и поддерживаю тебя!
Улыбайтесь и надейтесь!
Я любовь!
Кругом кровь и грязь?
Я божественен!
Я забвение!
Я бог над миром
Я спускаюсь с эмпиреев, делаю из земли
рай!
Ах!
Я любовь, я любовь, любовь»
И ангел подходит, целует,
и смерть целует тебя!
Тело умирающей женщины и мое тело.
Так что берите.
Я уже мертв!
Рейтинг перевода: 3.5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta" (Maddalena) ft. Умберто Джордано 2014
Act 1: L'amour est un oiseau rebelle (Habanera) ft. Maria Callas, Orchestre de l'Opéra National de Paris, Choeurs Rene Duclos 2005
Omio babbino caro (from Gianni Schicchi) 2012
Madame Butterfly - Un bel di vedremo ft. Герберт фон Караян, Orchester der Mailänder Scala, Джакомо Пуччини 2012
Carmen: Habanera 2012
Gianni Schicchi, Act I: "O mio babbino caro" (Lauretta) ft. Sinfonie-Orchester des RAI Rom, Maria Callas, Maria Callas, Sinfonie-Orchester des RAI Rom, Tullio Serafin 2013
Giordano: Andrea Chénier / Act 4 - Vicino a te s'acqueta ft. Ana María Martínez, New York Philharmonic Orchestra, Alan Gilbert 2010
Samson et Dalila: Mon coeur s'ouvre à ta voix. ft. Maria Callas, Georges Pretre, Камиль Сен-Санс 2006
Norma / Casta Diva 1959
Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta" (Maddalena) ft. Умберто Джордано 2014
Giordano: Andrea Chénier / Act 4 - "Come un bel dì di maggio" ft. Orchestra Del Maggio Musicale Fiorentino, Gianandrea Noseda, Умберто Джордано 2004
Bizet: Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Habanera) [Carmen, Chorus] ft. Orchestre de l'Opéra National de Paris, Georges Pretre, Жорж Бизе 2006
Samson Et Dalila - Mon Coeur S'Ouvre A Ta Voix 2011
Tosca: Vissi d'arte ft. Джакомо Пуччини, Giuseppe Di Stefano, Tito Gobbi 2010
O Mio Babbino Caro (From: Gianni Schicchi) Puccini 2011
In Questa Reggia (Turandot) 2010
Ebben? Ne Andro Lontana (La Wally) 2010
Norma: Casta Diva (Act I) ft. Винченцо Беллини 1992
Bizet: Carmen, Act 1: Habanera. "L'amour est un oiseau rebelle" (Carmen, Chœur) ft. Maria Callas, Chœurs René Duclos 2016
Mon cœur s'ouvre à ta voix ft. Maria Callas 2016

Тексты песен исполнителя: Maria Callas
Тексты песен исполнителя: Умберто Джордано