Перевод текста песни Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta m'hanno alla porta" (Maddalena) - Maria Callas, Умберто Джордано

Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta m'hanno alla porta" (Maddalena) - Maria Callas, Умберто Джордано
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta m'hanno alla porta" (Maddalena), исполнителя - Maria Callas. Песня из альбома Maria Callas - The One and Only, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 02.09.2007
Лейбл звукозаписи: EMI
Язык песни: Итальянский

Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta m'hanno alla porta" (Maddalena)

(оригинал)
La mamma morta m’hanno
alla porta della stanza mia;
Moriva e mi salvava!
poi a notte alta
io con Bersi errava,
quando ad un tratto
un livido bagliore guizza
e rischiara innanzi a' passi miei
la cupa via!
Guardo!
Bruciava il loco di mia culla!
Cosi fui sola!
E intorno il nulla!
Fame e miseria!
Il bisogno, il periglio!
Caddi malata,
e Bersi, buona e pura,
di sua bellezza ha fatto un mercato,
un contratto per me!
Porto sventura a chi bene mi vuole!
Fu in quel dolore
che a me venne l’amor!
Voce piena d’armonia e dice:
«Vivi ancora!
Io son la vita!
Ne' miei occhi e il tuo cielo!
Tu non sei sola!
Le lacrime tue io le raccolgo!
Io sto sul tuo cammino e ti sorreggo!
Sorridi e spera!
Io son l’amore!
Tutto intorno e sangue e fango?
Io son divino!
Io son l’oblio!
Io sono il dio che sovra il mondo
scendo da l’empireo, fa della terra
un ciel!
Ah!
Io son l’amore, io son l’amor, l’amor»
E l’angelo si accosta, bacia,
e vi bacia la morte!
Corpo di moribonda e il corpo mio.
Prendilo dunque.
Io son gia morta cosa!
(перевод)
У них моя покойная мать
у двери моей комнаты;
Он умирал и спасал меня!
потом поздно ночью
Я бродил с Берси,
когда вдруг
мерцает яркое свечение
и светиться перед моими шагами
мрачный путь!
Я смотрю!
Место моей колыбели сожжено!
Так что я был один!
А вокруг ничего!
Голод и нищета!
Необходимость, опасность!
я заболел,
и Берси, добрый и чистый,
он сделал рынок из ее красоты,
контракт для меня!
Я приношу несчастья тем, кто любит меня!
Это было в той боли
что любовь пришла ко мне!
Голос полный гармонии и говорит:
«Жить еще!
Я жизнь!
В моих глазах и твоем небе!
Вы не одиноки!
Я собираю твои слезы!
Я на твоем пути и поддерживаю тебя!
Улыбайтесь и надейтесь!
Я любовь!
Кругом кровь и грязь?
Я божественен!
Я забвение!
Я бог над миром
Я спускаюсь с эмпиреев, делаю из земли
рай!
Ах!
Я любовь, я любовь, любовь»
И ангел подходит, целует,
и смерть целует тебя!
Тело умирающей женщины и мое тело.
Так что берите.
Я уже мертв!
Рейтинг перевода: 3.5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta" (Maddalena) ft. Умберто Джордано 2014
Act 1: L'amour est un oiseau rebelle (Habanera) ft. Maria Callas, Orchestre de l'Opéra National de Paris, Choeurs Rene Duclos 2005
Omio babbino caro (from Gianni Schicchi) 2012
Madame Butterfly - Un bel di vedremo ft. Герберт фон Караян, Orchester der Mailänder Scala, Джакомо Пуччини 2012
Carmen: Habanera 2012
Gianni Schicchi, Act I: "O mio babbino caro" (Lauretta) ft. Sinfonie-Orchester des RAI Rom, Maria Callas, Maria Callas, Sinfonie-Orchester des RAI Rom, Tullio Serafin 2013
Giordano: Andrea Chénier / Act 4 - Vicino a te s'acqueta ft. Ana María Martínez, New York Philharmonic Orchestra, Alan Gilbert 2010
Samson et Dalila: Mon coeur s'ouvre à ta voix. ft. Maria Callas, Georges Pretre, Камиль Сен-Санс 2006
Norma / Casta Diva 1959
Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta" (Maddalena) ft. Умберто Джордано 2014
Giordano: Andrea Chénier / Act 4 - "Come un bel dì di maggio" ft. Orchestra Del Maggio Musicale Fiorentino, Gianandrea Noseda, Умберто Джордано 2004
Bizet: Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Habanera) [Carmen, Chorus] ft. Orchestre de l'Opéra National de Paris, Georges Pretre, Жорж Бизе 2006
Samson Et Dalila - Mon Coeur S'Ouvre A Ta Voix 2011
Tosca: Vissi d'arte ft. Джакомо Пуччини, Giuseppe Di Stefano, Tito Gobbi 2010
O Mio Babbino Caro (From: Gianni Schicchi) Puccini 2011
In Questa Reggia (Turandot) 2010
Ebben? Ne Andro Lontana (La Wally) 2010
Norma: Casta Diva (Act I) ft. Винченцо Беллини 1992
Bizet: Carmen, Act 1: Habanera. "L'amour est un oiseau rebelle" (Carmen, Chœur) ft. Maria Callas, Chœurs René Duclos 2016
Mon cœur s'ouvre à ta voix ft. Maria Callas 2016

Тексты песен исполнителя: Maria Callas
Тексты песен исполнителя: Умберто Джордано

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Gül Ve Bülbül 1994
Corner Store Candy 2022
Imse Vimse spindel 2021
Drive Away ft. Skrizzly Adams 2022
Quién Como Tú ft. Luis Fonsi 2015
Что мне делать? ft. Света 2023
Deixa a Onda Chegar ft. MC Marcelly 2013
Não Fala De Maria 2014