| And I act like I don’t give a fuck, but I do give a fuck
| И я веду себя так, будто мне плевать, но мне плевать
|
| And I’m trapped inside my mind, there ain’t no loosenin' up
| И я в ловушке внутри своего разума, нет выхода
|
| Maybe I’m thinkin' too much, am I caught in my feelings?
| Может быть, я слишком много думаю, я пойман в своих чувствах?
|
| Are the odds of me being accepted one-in-a-million?
| Шанс, что меня примут, один на миллион?
|
| I’m the black sheep (the black sheep)
| Я черная овца (черная овца)
|
| The black sheep (the black sheep)
| Черная овца (черная овца)
|
| It’s like the rain is fallin' on me, you don’t know what I deal with
| Как будто дождь льется на меня, ты не знаешь, с чем я имею дело
|
| Oh, I’m the black sheep (the black sheep)
| О, я черная овца (черная овца)
|
| The black sheep (the black sheep)
| Черная овца (черная овца)
|
| Are the odds of me being accepted one-in-a-million?
| Шанс, что меня примут, один на миллион?
|
| Oh, I’m the black sheep
| О, я черная овца
|
| Fuck, a nigga just don’t fit in
| Черт, ниггер просто не вписывается
|
| No one close to kin
| Никто из близких
|
| I write about it so much I done broke my pen
| Я так много об этом пишу, что сломал ручку
|
| And I’m so sick of pretendin' my life is so dandy and flawless
| И мне так надоело притворяться, что моя жизнь такая модная и безупречная
|
| I’m stuck on a road to Hell
| Я застрял на пути в ад
|
| Fightin' demons but I let 'em drag me across it
| Сражаюсь с демонами, но я позволяю им тащить меня через это
|
| While everybody happily applauds it
| Пока все радостно аплодируют
|
| Tell me what caused it
| Скажи мне, что вызвало это
|
| Was it Monroe High? | Это была школа Монро? |
| That’s where I went to school at
| Вот где я пошел в школу в
|
| All the black kids said I was white-washed
| Все черные дети сказали, что меня побелили
|
| And the white kids said I was too black
| И белые дети сказали, что я слишком черный
|
| When I skateboarded I got booed at
| Когда я катался на скейтборде, меня освистали
|
| At lunchtime I was who they threw food at
| Во время обеда я был тем, в кого они бросали еду
|
| I was tryin' so hard to cope with it
| Я так старался справиться с этим
|
| I really wanted to run up on campus with two gats
| Мне очень хотелось пробежаться по кампусу с двумя ружьями.
|
| And just (ahh) let loose
| И просто (ааа) отпустить
|
| Put some niggas in the E.R. for tryna treat me like a retard
| Поместите нигеров в скорую помощь, чтобы они относились ко мне как к дебилу
|
| Where the fuck does my future lie? | Где, черт возьми, мое будущее? |
| I can’t see far
| я не вижу далеко
|
| Momma’s little sweetheart, he developed an attitude
| Маленький возлюбленный мамы, он развил отношение
|
| Picked up a mic, that’s a Hell of an avenue
| Взял микрофон, это адский проспект
|
| He gon' take yo' ass to Hell and then back with you
| Он собирается забрать твою задницу в ад, а затем вернуться с тобой
|
| Life is a class you can tell I’ve been absent to
| Жизнь – это класс, который, как вы можете сказать, я отсутствовал.
|
| My massive doubt has got me wrapped around
| Мое огромное сомнение заставило меня обернуться
|
| And then it drags me down a bit
| А потом меня немного тянет вниз
|
| I don’t know how to cast it out
| Я не знаю, как это изгнать
|
| I try to rap profound so you could laugh about the shit
| Я стараюсь читать глубокий рэп, чтобы вы могли посмеяться над этим дерьмом.
|
| Truth is, yo, I never laugh
| Правда в том, йоу, я никогда не смеюсь
|
| I’m lookin' for wherever Heaven’s at
| Я ищу везде, где небеса
|
| The black sheep, they won’t let him past
| Черная овца, они не пропустят его
|
| They would rather get together
| Они скорее будут вместе
|
| Tie him up and then behead his ass, got me hella sad
| Свяжи его, а затем обезглавь его задницу, мне чертовски грустно
|
| Listen!
| Слушать!
|
| Do you ever feel like the world is never gon' want you?
| Вы когда-нибудь чувствовали, что мир никогда не захочет вас?
|
| Like the world is never gon' need you?
| Как будто мир никогда не будет нуждаться в тебе?
|
| I always do, every day is déjà vu for me
| Я всегда так делаю, каждый день для меня дежа вю
|
| And I act like I don’t give a fuck, but I do give a fuck
| И я веду себя так, будто мне плевать, но мне плевать
|
| And I’m trapped inside my mind, there ain’t no loosenin' up
| И я в ловушке внутри своего разума, нет выхода
|
| Maybe I’m thinkin' too much, am I caught in my feelings?
| Может быть, я слишком много думаю, я пойман в своих чувствах?
|
| Are the odds of me being accepted one-in-a-million?
| Шанс, что меня примут, один на миллион?
|
| I’m the black sheep (the black sheep)
| Я черная овца (черная овца)
|
| The black sheep (the black sheep)
| Черная овца (черная овца)
|
| It’s like the rain is fallin' on me, you don’t know what I deal with
| Как будто дождь льется на меня, ты не знаешь, с чем я имею дело
|
| Oh, I’m the black sheep (the black sheep)
| О, я черная овца (черная овца)
|
| The black sheep (the black sheep)
| Черная овца (черная овца)
|
| Are the odds of me being accepted one-in-a-million?
| Шанс, что меня примут, один на миллион?
|
| Oh, I’m the black sheep
| О, я черная овца
|
| That nigga whose brain is off, I am that
| Тот ниггер, чей мозг выключен, я тот
|
| My train of thought left on Amtrak
| Ход моих мыслей остался на Amtrak
|
| I take the loss and I stand back
| Я принимаю потерю и отступаю
|
| I can’t play the cards with no hand clap
| Я не могу играть в карты без хлопка в ладоши
|
| I can’t recall when this damn crap
| Я не могу вспомнить, когда это чертово дерьмо
|
| Became so overwhelmin' I started rebellin'
| Стал таким ошеломляющим, что начал бунтовать
|
| «I hate» is all as I stand as
| «Я ненавижу» — это все, что я стою, как
|
| Never got no love from my niggas
| Никогда не получал любви от моих нигеров
|
| And no love from the hoes, pinned up in a hole
| И никакой любви от мотыг, запертых в дыре
|
| Tryna climb out the Devil’s dark lab, but the oven is closed
| Пытаюсь выбраться из темной лаборатории Дьявола, но духовка закрыта.
|
| I don’t ever leave the house much
| я редко выхожу из дома
|
| I never really thought this would be the outcome
| Я никогда не думал, что это будет результат
|
| Wish I had a window I was leapin' out from
| Жаль, что у меня не было окна, из которого я выпрыгивал
|
| My family is yellin', «Please, Jesus, help him!»
| Моя семья кричит: «Пожалуйста, Иисус, помоги ему!»
|
| When I’m out in the real world, I feel like nobody knows me
| Когда я нахожусь в реальном мире, мне кажется, что меня никто не знает
|
| What if this whole time I’ve had an issue and nobody told me?
| Что, если все это время у меня была проблема, и никто мне не сказал?
|
| See, this cold heart isn’t cozy
| Видишь, это холодное сердце не уютно
|
| Am I below par and I don’t see?
| Я ниже номинала и не вижу?
|
| I’m so disconnected from Earth
| Я так оторван от Земли
|
| My hands are out so far but they won’t reach
| Мои руки пока далеко, но они не дотянутся
|
| Should I get in a coffin?
| Должен ли я лечь в гроб?
|
| Not many niggas would wanna kick it with me
| Не многие ниггеры захотят пинать со мной.
|
| Unless they were gonna benefit of it
| Если только они не получат от этого выгоду.
|
| Motherfuckers never interested in knowin' me
| Ублюдки никогда не интересовались узнать меня
|
| They just be just itchin' for Hopsin
| Они просто чешутся о Хопсине
|
| I’d be frontin' if I act like it isn’t a problem
| Я был бы впереди, если бы вел себя так, как будто это не проблема
|
| I done shed tears contemplatin' my suicide in my room
| Я пролил слезы, размышляя о самоубийстве в своей комнате.
|
| Isn’t it awesome? | Разве это не потрясающе? |
| (Fuck no!)
| (Черт возьми, нет!)
|
| Do you ever feel like the world is never gon' want you?
| Вы когда-нибудь чувствовали, что мир никогда не захочет вас?
|
| Like the world is never gon' need you?
| Как будто мир никогда не будет нуждаться в тебе?
|
| I always do, every day is déjà vu for me
| Я всегда так делаю, каждый день для меня дежа вю
|
| And I act like I don’t give a fuck, but I do give a fuck
| И я веду себя так, будто мне плевать, но мне плевать
|
| And I’m trapped inside my mind, there ain’t no loosenin' up
| И я в ловушке внутри своего разума, нет выхода
|
| Maybe I’m thinkin' too much, am I caught in my feelings
| Может быть, я слишком много думаю, я пойман в своих чувствах
|
| Are the odds of me being accepted one-in-a-million?
| Шанс, что меня примут, один на миллион?
|
| I’m the black sheep (the black sheep)
| Я черная овца (черная овца)
|
| The black sheep (the black sheep)
| Черная овца (черная овца)
|
| It’s like the rain is fallin' on me, you don’t know what I deal with
| Как будто дождь льется на меня, ты не знаешь, с чем я имею дело
|
| I’m the black sheep (the black sheep)
| Я черная овца (черная овца)
|
| The black sheep (the black sheep)
| Черная овца (черная овца)
|
| Are the odds of me being accepted one-in-a-million?
| Шанс, что меня примут, один на миллион?
|
| I’m the black sheep (the black sheep)
| Я черная овца (черная овца)
|
| It’s like the rain is fallin' on me, you don’t know what I deal with
| Как будто дождь льется на меня, ты не знаешь, с чем я имею дело
|
| I’m the black sheep (the black sheep)
| Я черная овца (черная овца)
|
| The black sheep (the black sheep)
| Черная овца (черная овца)
|
| Are the odds of me being accepted one-in-a-million?
| Шанс, что меня примут, один на миллион?
|
| I’m the black sheep (the black sheep)
| Я черная овца (черная овца)
|
| The black sheep (the black sheep)
| Черная овца (черная овца)
|
| It’s like the rain is fallin' on me, you don’t know what I deal with
| Как будто дождь льется на меня, ты не знаешь, с чем я имею дело
|
| I’m the black sheep (the black sheep)
| Я черная овца (черная овца)
|
| The black sheep (the black sheep)
| Черная овца (черная овца)
|
| Are the odds of me being accepted one-in-a-million?
| Шанс, что меня примут, один на миллион?
|
| Oh, I’m the black sheep (the black sheep) | О, я черная овца (черная овца) |