Перевод текста песни C'est a hambourg, pt. 1 - Édith Piaf

C'est a hambourg, pt. 1 - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est a hambourg, pt. 1 , исполнителя -Édith Piaf
Песня из альбома: Edith Piaf: The Complete Collection, Vol. 4
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:01.10.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Universe

Выберите на какой язык перевести:

C'est a hambourg, pt. 1 (оригинал)C'est a hambourg, pt. 1 (перевод)
C’est à Hambourg, à Santiago Это в Гамбурге, в Сантьяго
A White Chapel, ou Bornéo В Белой Часовне или на Борнео
C’est à Hambourg, à Santiago Это в Гамбурге, в Сантьяго
A Rotterdam, ou à Frisco… В Роттердаме или во Фриско…
Hello boy!Привет малыш!
You come with me? Ты пойдешь со мной?
Amigo!Амиго!
Te quiero mucho! Te quiero mucho!
Liebling!Либлинг!
Kom dort mit mir! Ком спать мит мир!
C’est à Hambourg, au ciel de pluie Это в Гамбурге, в дождливом небе
Quand les nuages vont à pas lents Когда облака идут медленно
Comme s’en vont les lourds chalands Когда идут тяжелые баржи
Le long des quais, crevant d’ennui Вдоль доков, умирая от скуки
C’est à Hambourg ou bien ailleurs Это в Гамбурге или где-то еще
Qu'à tous les gars en mal d’amour Чем всем влюбленным парням
Qu'à tous les gars, depuis toujours, Что всем парням, всегда,
Moi je balance du rêve en plein coeur… Меня, я качаю от сна в сердце...
C’est à Hambourg, à Santiago Это в Гамбурге, в Сантьяго
A White Chapel, ou Bornéo В Белой Часовне или на Борнео
C’est à Hambourg, à Santiago Это в Гамбурге, в Сантьяго
A Rotterdam, ou à Frisco… В Роттердаме или во Фриско…
C’est à Hambourg, au ciel de pluie Это в Гамбурге, в дождливом небе
Qu’il a posé ses mains sur moi Что он возложил на меня руки
Et qu’il m’a fait crier de joie И он заставил меня кричать от радости
En me serrant fort contre lui Держи меня крепче
M’a dit «je t’aime!"à plus finir Сказал мне «Я люблю тебя!» без конца
«Laisse donc là tous tes marins! — Оставьте там всех своих матросов!
Laisse donc la mer, et puis viens! Так оставь море, а потом приходи!
Moi, j’ai du bonheur à t’offrir…» Я, я имею счастье предложить вам…»
«Ma petite gueule…» "Дорогой..."
C’est à Hambourg, au ciel de pluie Это в Гамбурге, в дождливом небе
Dans les bastringues à matelots В матросских бастрингах
Que je trimballe encore ma peau Что я все еще ношу на своей коже
Les bras ouverts à l’infini… Руки раскрыты в бесконечность...
Car moi je suis comme la mer, Ведь я подобен морю,
J’ai le coeur trop grand pour un seul gars Мое сердце слишком велико для одного парня
J’ai le coeur trop grand et c’est pour ça Мое сердце слишком большое, и поэтому
Que j’ai pris l’amour sur toute la terre… Что я взял любовь со всей земли...
C’est à Hambourg, à Santiago Это в Гамбурге, в Сантьяго
A White Chapel, ou Bornéo… В Белой Часовне или на Борнео…
So long, boy… Пока, мальчик…
Adios, amigo… Прощай, друг...
Nacher, Schatz… Нахер, Шац…
Au revoir, petite gueule…Прощай, ротик...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: