Перевод текста песни C'est a hambourg, pt. 1 - Édith Piaf

C'est a hambourg, pt. 1 - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est a hambourg, pt. 1, исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Edith Piaf: The Complete Collection, Vol. 4, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 01.10.2012
Лейбл звукозаписи: Universe
Язык песни: Французский

C'est a hambourg, pt. 1

(оригинал)
C’est à Hambourg, à Santiago
A White Chapel, ou Bornéo
C’est à Hambourg, à Santiago
A Rotterdam, ou à Frisco…
Hello boy!
You come with me?
Amigo!
Te quiero mucho!
Liebling!
Kom dort mit mir!
C’est à Hambourg, au ciel de pluie
Quand les nuages vont à pas lents
Comme s’en vont les lourds chalands
Le long des quais, crevant d’ennui
C’est à Hambourg ou bien ailleurs
Qu'à tous les gars en mal d’amour
Qu'à tous les gars, depuis toujours,
Moi je balance du rêve en plein coeur…
C’est à Hambourg, à Santiago
A White Chapel, ou Bornéo
C’est à Hambourg, à Santiago
A Rotterdam, ou à Frisco…
C’est à Hambourg, au ciel de pluie
Qu’il a posé ses mains sur moi
Et qu’il m’a fait crier de joie
En me serrant fort contre lui
M’a dit «je t’aime!"à plus finir
«Laisse donc là tous tes marins!
Laisse donc la mer, et puis viens!
Moi, j’ai du bonheur à t’offrir…»
«Ma petite gueule…»
C’est à Hambourg, au ciel de pluie
Dans les bastringues à matelots
Que je trimballe encore ma peau
Les bras ouverts à l’infini…
Car moi je suis comme la mer,
J’ai le coeur trop grand pour un seul gars
J’ai le coeur trop grand et c’est pour ça
Que j’ai pris l’amour sur toute la terre…
C’est à Hambourg, à Santiago
A White Chapel, ou Bornéo…
So long, boy…
Adios, amigo…
Nacher, Schatz…
Au revoir, petite gueule…
(перевод)
Это в Гамбурге, в Сантьяго
В Белой Часовне или на Борнео
Это в Гамбурге, в Сантьяго
В Роттердаме или во Фриско…
Привет малыш!
Ты пойдешь со мной?
Амиго!
Te quiero mucho!
Либлинг!
Ком спать мит мир!
Это в Гамбурге, в дождливом небе
Когда облака идут медленно
Когда идут тяжелые баржи
Вдоль доков, умирая от скуки
Это в Гамбурге или где-то еще
Чем всем влюбленным парням
Что всем парням, всегда,
Меня, я качаю от сна в сердце...
Это в Гамбурге, в Сантьяго
В Белой Часовне или на Борнео
Это в Гамбурге, в Сантьяго
В Роттердаме или во Фриско…
Это в Гамбурге, в дождливом небе
Что он возложил на меня руки
И он заставил меня кричать от радости
Держи меня крепче
Сказал мне «Я люблю тебя!» без конца
— Оставьте там всех своих матросов!
Так оставь море, а потом приходи!
Я, я имею счастье предложить вам…»
"Дорогой..."
Это в Гамбурге, в дождливом небе
В матросских бастрингах
Что я все еще ношу на своей коже
Руки раскрыты в бесконечность...
Ведь я подобен морю,
Мое сердце слишком велико для одного парня
Мое сердце слишком большое, и поэтому
Что я взял любовь со всей земли...
Это в Гамбурге, в Сантьяго
В Белой Часовне или на Борнео…
Пока, мальчик…
Прощай, друг...
Нахер, Шац…
Прощай, ротик...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf