| «What shall we do with the drunken sailor?»
| «Что нам делать с пьяным матросом?»
|
| So the saying goes
| Так что поговорка
|
| We’re not tight, but we’re none too bright
| Мы не тугие, но мы не слишком яркие
|
| Great Scott, I don’t suppose
| Великий Скотт, я не думаю,
|
| We’ve lost our way
| Мы сбились с пути
|
| And we’ve lost our pay
| И мы потеряли нашу зарплату
|
| And to make the thing complete
| И довести дело до конца
|
| We’ve been and gone and lost the blooming fleet
| Мы были и ушли и потеряли цветущий флот
|
| Has anybody seen our ship
| Кто-нибудь видел наш корабль?
|
| The H.M.S. | H.M.S. |
| Peculiar?
| Своеобразный?
|
| We’ve been on shore
| Мы были на берегу
|
| For a month or more
| Месяц и более
|
| And when we see the captain we shall get what for
| И когда мы увидим капитана, мы получим то, что
|
| Heave ho, me hearties
| Эй, хо, мои сердца
|
| Sing glory hallelujah
| Пойте славу аллилуйя
|
| A lady bold as she could be
| Леди смелая, как она могла бы быть
|
| Pinched our whistles at the Golden Key
| Зажали наши свистки у Золотого Ключа
|
| Now we’re in between the devil and the deep blue sea
| Теперь мы между дьяволом и глубоким синим морем
|
| Has anybody seen our ship?
| Кто-нибудь видел наш корабль?
|
| What shall be done with the girls on shore
| Что делать с девушками на берегу
|
| Who lead our tars astray?
| Кто сбивает с толку наших смол?
|
| What’s to be done with the drunks galore
| Что делать с пьяницами в изобилии
|
| That make them pass away?
| Это заставляет их уйти?
|
| We’ve got wet ears
| У нас мокрые уши
|
| From our first five beers
| Из наших первых пяти сортов пива
|
| After that we lost control
| После этого мы потеряли контроль
|
| And now we find we’re up the blinking pole
| И теперь мы обнаруживаем, что находимся на мигающем полюсе
|
| Has anybody seen our ship
| Кто-нибудь видел наш корабль?
|
| The H.M.S. | H.M.S. |
| Disgusting?
| Отвратительный?
|
| We’ve three guns aft and another fore
| У нас три орудия на корме и еще одно на носу.
|
| And they’ve promised us a funnel for the next world war
| И нам обещали воронку для следующей мировой войны
|
| Heave ho, me hearties
| Эй, хо, мои сердца
|
| The quarter-deck needs dusting
| Четверть палубы нуждается в пыли
|
| We had a binge last Christmas year
| У нас был выпивка на прошлое Рождество
|
| Nice plum pudding and a round of beer
| Хороший сливовый пудинг и кружка пива
|
| But the captain pulled his cracker and we cried, «Oh, dear!»
| Но капитан вытащил хлопушку, и мы закричали: «О, боже!»
|
| Has anybody seen our ship?
| Кто-нибудь видел наш корабль?
|
| Has anybody seen our ship
| Кто-нибудь видел наш корабль?
|
| The H.M.S. | H.M.S. |
| Suggestive?
| Наводит на размышления?
|
| She sailed away
| Она уплыла
|
| Across the bay
| Через залив
|
| And we haven’t had a smell of her since New Year’s Day
| И мы не пахли ею с Нового года
|
| Heave ho, me hearties
| Эй, хо, мои сердца
|
| We’re getting rather restive
| Мы становимся довольно беспокойными
|
| We pooled our money, spent the lot
| Мы объединили наши деньги, потратили много
|
| The world forgetting by the world forgot
| Мир, забытый миром, забытый
|
| Now we haven’t got a penny for the you know what
| Теперь у нас нет ни копейки на сами знаете что
|
| Has anybody seen our ship | Кто-нибудь видел наш корабль? |