| Good Feelin to Know (оригинал) | Хорошее чувство знать (перевод) |
|---|---|
| When I need good lovin? | Когда мне нужна хорошая любовь? |
| I always come home to you | Я всегда возвращаюсь домой к тебе |
| You free my lifetime of the blues | Вы освобождаете мою жизнь от блюза |
| Yes, I got that old time feelin? | Да, я чувствую это старое время? |
| Burnin? | Записать в? |
| deep inside my soul | глубоко внутри моей души |
| And I am yours and baby, I? | А я твой и детка, я? |
| m home | м дом |
| And it? | И это? |
| s a good feelin? | хорошее самочувствие? |
| to know | знать |
| It? | Это? |
| s such a good feelin' to know | так приятно знать |
| Oh, it? | О, это? |
| s a good feelin? | хорошее самочувствие? |
| to know | знать |
| Somebody loves you | Кто-то любит тебя |
| Colorado mountains | Колорадо горы |
| I can see your distant sky | Я вижу твое далекое небо |
| You? | Ты? |
| re bringin? | снова принести? |
| a tear of joy to my eyes | слеза радости на глазах |
| Yes, it? | Да, это? |
| s a good feelin? | хорошее самочувствие? |
| It? | Это? |
| s such a good feelin' to know | так приятно знать |
| Oh, it? | О, это? |
| s a good feelin? | хорошее самочувствие? |
| Somebody loves you | Кто-то любит тебя |
| When I need good lovin? | Когда мне нужна хорошая любовь? |
| I always come home to you | Я всегда возвращаюсь домой к тебе |
| You free my lifetime of the blues | Вы освобождаете мою жизнь от блюза |
| Yes, I got that old time feelin? | Да, я чувствую это старое время? |
| Burnin? | Записать в? |
| deep inside my soul | глубоко внутри моей души |
| And I am yours, baby, I? | А я твой, детка, я? |
| m home | м дом |
| Good feeling | Хорошее чувство |
| Good feeling | Хорошее чувство |
| Good feeling | Хорошее чувство |
