| Con razon llora el alma mia, a recibido un golpe de dolor, yo que estaba tan
| Недаром моя душа плачет, она получила удар боли, я был так
|
| ilusionado
| возбужденный
|
| Entregado a una inmesa passion, y me han dejado tan solito, sin darme una
| Доведенные до безмерной страсти, и они оставили меня в таком одиночестве, не дав мне
|
| explication,
| объяснение,
|
| Es por eso que lloro de impotencia, ahogado en un llanto de dolor.
| Вот почему я беспомощно плачу, тонущий в крике боли.
|
| chorus:
| Припев:
|
| llora alma mia, llora alma mia llora hasta que quede una gota de dolor
| Плачь моя душа, плачь моя душа плачь, пока не останется ни капли боли
|
| llora alma mia, llora alma mia sangra por mis venas el veneno de su adios
| плачь моя душа, плачь моя душа истекает кровью по моим венам яд твоего прощания
|
| lloraaaaaaa alma mia llora hasta que quede una gota de dolor
| плачет моя душа плачет пока не останется ни капли боли
|
| llora alma mia, llora alma mia sangra por mis venas el veneno de su adios
| плачь моя душа, плачь моя душа истекает кровью по моим венам яд твоего прощания
|
| llora alma mia… y yo yo te doy mi conscentimiento para que olvides esa ingrata mujer
| Плачь моя душа... и я даю вам свое согласие, чтобы вы забыли эту неблагодарную женщину
|
| que me a dejado tan solito llevandose todo mi quererrrrrrrrr
| Это оставило меня такой одинокой, забрав всю мою любовь
|
| chorus:
| Припев:
|
| llora alma mia, llora alma mia llora hasta que quede una gota de dolor
| Плачь моя душа, плачь моя душа плачь, пока не останется ни капли боли
|
| llora alma mia, llora alma mia sangra por mis venas el veneno de su adios
| плачь моя душа, плачь моя душа истекает кровью по моим венам яд твоего прощания
|
| lloraaaaaaa alma mia llora hasta que quede una gota de dolor
| плачет моя душа плачет пока не останется ни капли боли
|
| llora alma mia, llora alma mia sangra por mis venas el veneno de su adios | плачь моя душа, плачь моя душа истекает кровью по моим венам яд твоего прощания |