| Winter snow is falling down | Падает зимний снег — как волчья шуба с плеча склонившись. |
| Children laughing all around | Вокруг — звонкий смех, как серебро, что стелется по льду. |
| Lights are turning on | Зажигаются огни, как тайный шёпот к свету, |
| Like a fairy tale come true | И явью стала сказка, что жила в моём бреду. |
| Sitting by the fire we made | Мы у огня, что сами развели, сидим в задумчивой тени, |
| You’re the answer when I prayed | Ты — тот ответ, что я в ночи в слезах молил найти. |
| I would find someone | Я верил: кто-то ждёт меня за шторой дней немых, |
| And baby I found you | И вот мой поиск завершён — тобою, свет моих зари. |
| All I want is to hold you forever | Всё, чего хочу, — держать тебя в объятиях вечности. |
| All I need is you more every day | С каждым днём нужнее ты мне, словно воздух за стеной. |
| You saved my heart | Ты спасла мой дом души, что был разломлен вихрем бури, |
| From being broken apart | От хрупкой боли, что рвала на части внутренний покой. |
| You gave your love away | Ты щедро отдала мне свой дар любви, не требуя возврата, |
| And I’m thankful every day | И я за это каждое утро благодарен — как за рассветный свет. |
| For the gift | За этот дар — мой не просивший, но полученный ответ. |
| Watching as you softly sleep | Я вглядываюсь в твой сон, где ты дышишь — тиха, как утренний сад. |
| What I’d give if I could keep | Чего бы я не отдал, чтобы замкнуть в ладонях этот краткий миг! |
| Just this moment | Хотя бы миг — где время спит, не ведая ни бегства, ни наград. |
| If only time stood still | О, если бы часы могли исчезнуть, чтобы не мчаться напролом. |
| But the colors fade away | Но краски гаснут — как акварель под дождём уходящего дня. |
| And the years will make us grey | И годы серебром напишут нас на стёклах бытия. |
| But baby in my eyes | Но верь, в моих глазах, любимая, |
| You’ll still be beautiful | Ты — неизменно прекрасна, в каком бы времени ни была. |
| All I want is to hold you forever | Всё, чего хочу, — держать тебя в объятиях вечности. |
| All I need is you more every day | С каждым днём нужнее ты мне, как свежий вдох весны. |
| You saved my heart | Ты спасла мой дом души, что был разломлен вихрем бури, |
| From being broken apart | От хрупкой боли, что рвала на части внутренний покой. |
| You gave your love away | Ты щедро отдала мне свой дар любви, не требуя возврата, |
| And I’m thankful every day | И я за это каждое утро благодарен — как за рассветный свет. |
| For the gift | За этот дар — |
| (Instrumental) | (Инструментальная) |
| All I want is to hold you forever | Всё, чего хочу, — держать тебя в объятиях вечности. |
| All I need is you more every day | С каждым днём нужнее ты мне, как свежий вдох весны. |
| You saved my heart | Ты спасла мой дом души, что был разломлен вихрем бури, |
| From being broken apart | От хрупкой боли, что рвала на части внутренний покой. |
| You gave your love away | Ты щедро отдала мне свой дар любви, не требуя возврата, |
| I can’t find the words to say | Я тщетно ищу слова, чтобы вымолвить без остатка — |
| That I’m thankful every day | Что я за этот дар благодарю каждое утро бытия. |
| For the gift | За этот дар |