| From the Moment I saw you,
| С того момента, как я увидел тебя,
|
| from the moment I looked into your eyes
| с того момента, как я посмотрел в твои глаза
|
| there was something about you
| было что-то о тебе
|
| I knew I knew
| я знал, что знал
|
| that you were once in a life time
| что вы были один раз в жизни время
|
| a treasure near impossible to find
| сокровище, которое почти невозможно найти
|
| and I know how lucky I am to have you
| и я знаю, как мне повезло с тобой
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Cause I’ve seen the rainbows that can take your breath away
| Потому что я видел радугу, от которой захватывает дух.
|
| the beauty of the setting sun that ends a perfect day
| красота заходящего солнца, завершающая идеальный день
|
| and when it comes to shooting stars, I’ve seen a few
| и когда дело доходит до падающих звезд, я видел несколько
|
| but I’ve never seen anything… as beautiful as you
| но я никогда не видел ничего... такого красивого, как ты
|
| Holding you in my arms
| Держу тебя на руках
|
| no one else has fit so perfectly
| никто другой не подходил так идеально
|
| I could dance forever with you, with you
| Я мог бы танцевать вечно с тобой, с тобой
|
| and at the stroke of midnight
| и ровно в полночь
|
| please forgive me if I can’t let go cause I never dreamed I’d find a Cinderella of my own
| пожалуйста, прости меня, если я не могу отпустить, потому что я никогда не мечтал, что найду собственную Золушку
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Cause I’ve seen the rainbows that can take your breath away
| Потому что я видел радугу, от которой захватывает дух.
|
| the beauty of the setting sun that ends a perfect day
| красота заходящего солнца, завершающая идеальный день
|
| and when it comes to shooting stars, I’ve seen a few
| и когда дело доходит до падающих звезд, я видел несколько
|
| but I’ve never seen anything… as beautiful as you
| но я никогда не видел ничего... такого красивого, как ты
|
| Chorus repeat:
| Хор повторяет:
|
| Cause I’ve seen the rainbows that can take your breath away
| Потому что я видел радугу, от которой захватывает дух.
|
| the beauty of the setting sun that ends a perfect day
| красота заходящего солнца, завершающая идеальный день
|
| and when it comes to shooting stars, I’ve seen a few
| и когда дело доходит до падающих звезд, я видел несколько
|
| but I’ve never seen anything…
| но я никогда ничего не видел…
|
| Oh Oh, Oh no, I’ve never seen anything… as beautiful as you
| О, о, о, нет, я никогда не видел ничего... такого красивого, как ты.
|
| from the moment I saw you,
| с того момента, как я увидел тебя,
|
| from the moment I looked into your eyes… | с того момента, как я посмотрел в твои глаза… |