| Something to Live For (оригинал) | Есть ради чего Жить (перевод) |
|---|---|
| I want something to live for | Я хочу, чтобы жить |
| Someone to make my life an adventurous dream | Кто-то, кто сделает мою жизнь авантюрной мечтой |
| Oh, what wouldn’t I give for | О, за что бы я не отдал |
| Someone who’d take my life and make it seem | Кто-то, кто возьмет мою жизнь и заставит ее казаться |
| Gay as they say it ought to be | Гей, как они говорят, это должно быть |
| Why can’t I have love like that brought to me? | Почему я не могу получить такую любовь? |
| My eye is watching the noon crowds | Мой глаз наблюдает за полуденной толпой |
| Searching the promenades seeking a clue | Поиск променадов в поисках подсказки |
| To the one who will someday be my | Тому, кто когда-нибудь станет моим |
| Something to live for | Есть ради чего жить |
| Something to live for | Есть ради чего жить |
| Something to live for | Есть ради чего жить |
