| Maidens Prayer (оригинал) | Девичья молитва (перевод) |
|---|---|
| Twilight falls, | Сумерки падают, |
| Evening shadows find, | Вечерние тени находят, |
| There 'neath the stars a maiden so fair divine. | Там под звездами дева такая прекрасная божественная. |
| The moon on high seemed to see her there, | Луна в высоте, казалось, видела ее там, |
| In her eyes was a light shining ever so bright, | В ее глазах был свет, сияющий очень ярко, |
| As she whisper’d a silent pray’r. | Когда она шептала безмолвную молитву. |
| Ev’ry word revealed an empty, broken heart; | Каждое слово раскрывало пустое, разбитое сердце; |
| Broken by fate that holds them so far apart. | Сломленные судьбой, которая держит их так далеко друг от друга. |
| Lonely there she kneels, and tells the stars above, | Одинокая там, она стоит на коленях и говорит звездам выше, |
| In her arms he belongs, then her pray’r is a song, | В ее руках он принадлежит, тогда ее молитва - песня, |
| Her unending song of love. | Ее бесконечная песня любви. |
