| Girls: Hold on, hold on!
| Девочки: Подожди, подожди!
|
| Hold on, hold on!
| Держись, держись!
|
| Deloris: Started my life
| Делорис: Начало моей жизни
|
| In a worn torn dress that somebody threw out.
| В поношенном рваном платье, которое кто-то выбросил.
|
| I knew the way it felt to always live in doubt,
| Я знал, каково это - всегда жить в сомнении,
|
| to be without the simple things.
| быть без простых вещей.
|
| So afraid my could see the guilt in me.
| Так боялся, что увижу во мне вину.
|
| So I got a good job in the city.
| Так что я нашел хорошую работу в городе.
|
| Working for the man ev’ry night and day.
| Работаю на человека каждую ночь и день.
|
| But I never lost a minute of sleeping
| Но я никогда не терял ни минуты сна
|
| Worrying 'bout the way the things
| Беспокоясь о том, как обстоят дела
|
| Might have been.
| Возможно, был.
|
| I was a devil with a blue dress, blue dress, blue dress.
| Я был дьяволом в синем платье, синем платье, синем платье.
|
| Devil with the blue dress on.
| Дьявол в голубом платье.
|
| I was a ho!
| Я был хо!
|
| Sugar pie, honey bun,
| Сахарный пирог, медовая булочка,
|
| you know that I love you.
| Вы знаете, что я тебя люблю.
|
| I can’t help myself.
| Я не могу помочь себе.
|
| I love you and nobody else.
| Я люблю тебя и больше никого.
|
| Wait! | Ждать! |
| Oh, yeah, wait a minute Mister postman.
| О, да, подождите, господин почтальон.
|
| Wait! | Ждать! |
| Wait Mister Postman.
| Подождите, мистер Почтальон.
|
| All: Mister Postman, look and see
| Все: Господин почтальон, смотри и смотри
|
| If there’s a letter in your bag for me.
| Если в твоей сумке есть письмо для меня.
|
| I’ve been waiting such a long, long time.
| Я ждал так долго, очень долго.
|
| Deliver the letter.
| Доставить письмо.
|
| The sooner the better!
| Чем скорее, тем лучше!
|
| She wore an itsy bitsy,
| Она носила крошечную,
|
| teeny weeny,
| тини вини,
|
| yellow polka dot bikini.
| желтое бикини в горошек.
|
| Stop! | Останавливаться! |
| In the name of love.
| Во имя любви.
|
| Deloris: But my mama told me,
| Делорис: Но моя мама сказала мне,
|
| «You better shop around.».
| «Тебе лучше присмотреться».
|
| All: Whoo!
| Все: Ура!
|
| Girls the hustle!
| Девочки ажиотаж!
|
| Do the hustle!
| Спешите!
|
| Deloris: But it wasn’t enought, baby.
| Делорис: Но этого было недостаточно, детка.
|
| Because I needed cash.
| Потому что мне нужны были деньги.
|
| I needed
| Мне было нужно
|
| All: Money, money, money, money.
| Все: Деньги, деньги, деньги, деньги.
|
| Money!
| Деньги!
|
| Money, money, money, money.
| Деньги, деньги, деньги, деньги.
|
| Deloris: I was a bad girl.
| Делорис: Я была плохой девочкой.
|
| Talking 'bout the sad girl.
| Разговор о грустной девушке.
|
| Freak out!
| Урод!
|
| Mister Big Stuff.
| Мистер Большие Штуки.
|
| Who do you think you are?
| Кто ты, по-твоему, такой?
|
| Mister Big Stuff,
| Мистер Большое Дело,
|
| you’re never gonna get my love.
| ты никогда не получишь моей любви.
|
| But he did! | Но он сделал! |
| He got my coat,
| Он получил мое пальто,
|
| He got my love,
| Он получил мою любовь,
|
| He got my cousin pregnant,
| Моя кузина забеременела от него,
|
| and when I tried to throw him out baby,
| и когда я пытался выбросить его, детка,
|
| you know what he did?
| вы знаете, что он сделал?
|
| He whipped out this great big…
| Он выхватил этот большой большой…
|
| All: Shotgun.
| Все: дробовик.
|
| Shoot him 'fore he runs, now.
| Стреляй в него, пока он не убежал.
|
| Do the jerk, baby.
| Сделай рывок, детка.
|
| Do the jerk now.
| Сделайте рывок сейчас.
|
| Deloris: Hey, I had nowhere to run to, baby.
| Делорис: Эй, мне некуда было бежать, детка.
|
| Nowhere to hide.
| Негде спрятаться.
|
| I had nowhere to run to, baby.
| Мне некуда было бежать, детка.
|
| Nowhere to hide
| Негде спрятаться
|
| Until
| До того как
|
| Girls: Hallelujah!
| Девочки: Аллилуйя!
|
| Hallelujah!
| Аллилуйя!
|
| Hallelujah!
| Аллилуйя!
|
| Hallelujah!
| Аллилуйя!
|
| Hallelu!
| Аллилуйя!
|
| Deloris: Nothing you can say could tear me away
| Делорис: Ничто из того, что ты можешь сказать, не может оторвать меня
|
| From my guy.
| От моего парня.
|
| Girls: My guy.
| Девочки: Мой парень.
|
| Deloris: Nothing you can do 'cause
| Делорис: Ты ничего не можешь сделать, потому что
|
| I’m stuck like glue to my guy
| Я застрял, как клей, к моему парню
|
| He may not be a movie star,
| Он может не быть кинозвездой,
|
| but when it comes to be happy,
| но когда дело доходит до счастья,
|
| we are.
| мы.
|
| There’s not a man today
| Сегодня нет мужчины
|
| Who could take me away from my guy.
| Кто мог увести меня от моего парня.
|
| Girls: What’d you say?
| Девочки: Что ты сказал?
|
| Deloris: There’s not a man today
| Делорис: Сегодня нет мужчины
|
| Who could take me away from…
| Кто мог увести меня от…
|
| Girls & Nuns: I love Him. | Девочки и монахини: Я люблю его. |
| I love Him. | Я люблю его. |
| I love Him.
| Я люблю его.
|
| I love Him. | Я люблю его. |
| I love Him. | Я люблю его. |
| I love Him.
| Я люблю его.
|
| Whoo!
| Ого!
|
| I will follow him,
| Я буду следовать за ним,
|
| follow him wherever He may go.
| следуй за Ним, куда бы Он ни пошел.
|
| There isn’t an ocean too deep,
| Нет слишком глубокого океана,
|
| a mountain so high it can keep,
| гора настолько высока, что может удержаться,
|
| keep me away.
| держи меня подальше.
|
| All: away from his love.
| Все: вдали от его любви.
|
| Why?
| Почему?
|
| 'cause we are family.
| потому что мы семья.
|
| I got all my sisters with me.
| Со мной все мои сестры.
|
| We are family.
| Мы семья.
|
| Get up ev’ry body and sing.
| Встань всем телом и пой.
|
| We are family.
| Мы семья.
|
| I got all my sisters with me.
| Со мной все мои сестры.
|
| We are family
| Мы семья
|
| Get up ev’ry body
| Вставай каждое тело
|
| Get up ev’ry body
| Вставай каждое тело
|
| Get up ev’ry body and sing | Вставай всем телом и пой |