Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paris - Mèditerranèe , исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Escales, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 27.08.2018
Лейбл звукозаписи: CTS
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paris - Mèditerranèe , исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Escales, в жанре ЭстрадаParis - Mèditerranèe(оригинал) |
| C’est une aventure bizarre |
| Comme le train quittait la gare |
| L’homme a bondi dans le couloir |
| Et le front contre la portière |
| Il regardait fuir la lumière |
| De Paris mourant dans le soir |
| Un train dans la nuit vous emporte |
| Derrière soi, des amours mortes |
| Mais l’on voudrait aimer encore |
| La banlieue triste qui s’ennuie |
| Défilait morne sous la pluie |
| Il regardait toujours dehors |
| Le train roulait dans la nuit sombre |
| L’homme, déjà, n'était qu’une ombre |
| Et d'être seule, j’avais froid |
| Il a parlé, qu’a-t-il pu dire? |
| Je ne revois que son sourire |
| Quand il vint s’asseoir près de moi |
| Un train dans la nuit vous emporte |
| Derrière soi, des amours mortes |
| Et dans le coeur un vague ennui |
| Alors sa main a pris la mienne |
| Et j’avais peur que le jour vienne |
| J'étais si bien, tout contre lui |
| Lorsque je me suis éveillée |
| Dans une gare ensoleillée |
| L’inconnu sautait sur le quai |
| Alors des hommes l’entourèrent |
| Et, tête basse, ils l’emmenèrent |
| Tandis que le train repartait |
| J’ai regardé par la portière |
| Comme en un geste de prière |
| L’homme vers moi tendait les mains |
| Le soleil redoublait ma peine |
| Et faisait miroiter des chaînes |
| C'était peut-être un assassin? |
| Il y a des gens bizarres |
| Dans les trains et dans les gares |
Париж-Медитерране(перевод) |
| Это странное приключение |
| Когда поезд ушел со станции |
| Мужчина спрыгнул в коридор |
| И лбом к двери |
| Он смотрел, как свет бежит |
| Париж умирает вечером |
| Поезд в ночи везет тебя |
| За тобой мертвая любовь |
| Но мы хотели бы любить снова |
| Грустный скучающий пригород |
| Прошло скучно под дождем |
| Он всегда выглядывал |
| Поезд катился в темной ночи |
| Человек уже был лишь тенью |
| И быть одному, мне было холодно |
| Он говорил, что он мог сказать? |
| Я вижу только ее улыбку |
| Когда он пришел, чтобы сесть рядом со мной |
| Поезд в ночи везет тебя |
| За тобой мертвая любовь |
| А в сердце смутная скука |
| Так что его рука взяла мою |
| И я боялся, что наступит день |
| Я чувствовал себя так хорошо прямо против него |
| Когда я проснулся |
| На солнечной станции |
| Незнакомец прыгал на скамье подсудимых |
| Тогда люди окружили его |
| И, склонив головы, увели его |
| Как поезд ушел |
| я выглянул в дверь |
| Как в жесте молитвы |
| Мужчина ко мне протянул руки |
| Солнце удвоило мою боль |
| И свисающие цепи |
| Может быть, он был убийцей? |
| Есть странные люди |
| В поездах и на вокзалах |
| Название | Год |
|---|---|
| La Foule ft. Robert Chauvigny | 1962 |
| Non, je ne regrette rien | 2015 |
| Padam, Padam ft. Robert Chauvigny | 1962 |
| Je ne regrette rien | 2016 |
| Hymne L'amour | 2008 |
| Le Foule | 2011 |
| Ne Me Quitte Pas | 2015 |
| No je ne regrette rien | 2009 |
| La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard | 2003 |
| L'Accordeoniste | 2015 |
| Mon Dieu | 2008 |
| Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny | 1962 |
| Autumn Leaves | 2015 |
| Ah, ça ira! | 2011 |
| Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) | 2011 |
| Non, je ne Regrette Rie | 2015 |
| A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf | 2008 |
| Non je ne regrette rien | 2014 |
| Johnny Tu N'es Pas Un Ange | 2008 |
| Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny | 1962 |