| La-la-la
| Ла-ла-ла
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| La-la-la
| Ла-ла-ла
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| Out in the park is where we meet
| В парке мы встречаемся
|
| It’s funky and discreet and it’s all good baby
| Это весело и сдержанно, и все это хорошо, детка
|
| I like the bathroom in the club, this kinky stuff
| Мне нравится ванная в клубе, эта странная штука
|
| But I thought one time baby you might
| Но я подумал, что однажды, детка, ты мог бы
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| It’s not that I don’t like it cause I do
| Дело не в том, что мне это не нравится, потому что я люблю
|
| I’m a freak like you
| Я урод, как и ты
|
| And your body’s so exciting
| И твое тело такое захватывающее
|
| But I want you to be more than my crazy little score
| Но я хочу, чтобы ты был больше, чем мой сумасшедший маленький счет
|
| So, would you mind inviting me over to your house
| Итак, не могли бы вы пригласить меня к себе домой
|
| La-la-la
| Ла-ла-ла
|
| C’mon show me
| Давай покажи мне
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| Just take me one time yeah, baby
| Просто возьми меня один раз, да, детка
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| I want to know you better and better
| Я хочу знать тебя все лучше и лучше
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| Inside your house
| Внутри вашего дома
|
| La-la-la
| Ла-ла-ла
|
| C’mon girl
| Давай, девочка
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| Some of my friends are getting mad
| Некоторые из моих друзей сходят с ума
|
| They say I should be glad I got a girl so freaky
| Говорят, я должен быть рад, что у меня есть такая причудливая девушка
|
| They say I’m lucky to be me
| Они говорят, что мне повезло быть собой
|
| And mostly I agree but I’ve been feeling lonely
| И в основном я согласен, но я чувствую себя одиноким
|
| It’s not that I don’t love it cause I do
| Дело не в том, что я не люблю это, потому что люблю
|
| But to tell the truth
| Но сказать правду
|
| I might be getting older
| Я мог бы стать старше
|
| Cause I love your crazy ways and I love these crazy days
| Потому что я люблю твои сумасшедшие пути, и я люблю эти сумасшедшие дни.
|
| But baby I wanna kiss your shoulder
| Но, детка, я хочу поцеловать твое плечо
|
| (Get romantic)
| (Стать романтичным)
|
| La-la-la
| Ла-ла-ла
|
| Ah
| Ах
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| I want to know you better
| Я хочу узнать тебя лучше
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| Hey baby, one time
| Эй, детка, один раз
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| La-la-la
| Ла-ла-ла
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| Yeah there’s much more to me I wanna show you
| Да, я хочу показать тебе гораздо больше
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| As much as we’ve hung out, I barely know you
| Сколько бы мы ни тусовались, я едва знаю тебя
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| We’ve done it everywhere but in your bed
| Мы делали это везде, но не в вашей постели
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| This craziness is getting to my head
| Это сумасшествие бьет мне в голову
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| Hey girl, you know I love your motion
| Эй, девочка, ты знаешь, мне нравится твое движение
|
| But I still need to feel some true emotion
| Но мне все еще нужно почувствовать настоящие эмоции
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| Girl I don’t really want to stop because it’s super hot
| Девушка, я действительно не хочу останавливаться, потому что очень жарко
|
| But I need love to go on
| Но мне нужна любовь, чтобы продолжать
|
| But if you want to I could keep
| Но если хочешь, я могу оставить
|
| This up for one more week or two but then I’m gone
| Это еще на одну или две недели, но потом я уйду
|
| It’s not that you’re not that fine cause you are, baby you’re a star
| Дело не в том, что ты не такой уж хороший, потому что ты, детка, ты звезда
|
| You burn me with your fire
| Ты сжигаешь меня своим огнем
|
| I don’t want this game to end but I need a real girlfriend
| Я не хочу, чтобы эта игра заканчивалась, но мне нужна настоящая девушка
|
| C’mon love can take us higher
| Давай, любовь может поднять нас выше
|
| (Let's get romantic)
| (Давайте романтично)
|
| La-la-la
| Ла-ла-ла
|
| Aah
| Ааа
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| I really want to get to know you better
| Я действительно хочу узнать тебя получше
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| Yeah I do girl
| Да, я делаю девушку
|
| La-la-la
| Ла-ла-ла
|
| Aah
| Ааа
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| I wanna find a love to last forever
| Я хочу найти любовь, которая будет длиться вечно
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| The super market parking lot is cool
| Парковка супермаркета - это круто
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| And at your crazy girlfriend’s swimming pool
| И в бассейне твоей сумасшедшей подруги
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| And at the laundry mat behind the dryer
| И на коврике для стирки за сушилкой
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| But baby take me home so we can take it higher
| Но, детка, отвези меня домой, чтобы мы могли подняться выше.
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, take me to your house baby
| Да, да, да, да, отведи меня к себе домой, детка
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| All you got to do is open the door
| Все, что вам нужно сделать, это открыть дверь
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| And take me to your house baby
| И отведи меня к себе домой, детка
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| The only place I never been before
| Единственное место, где я никогда не был раньше
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| Take me to your house
| Отвези меня к себе домой
|
| Take me to your house | Отвези меня к себе домой |