| I take grams of coke,
| Я принимаю граммы кокса,
|
| Mix it with lactose, that’s what I do!
| Смешайте его с лактозой, вот что я делаю!
|
| Streeetcchh…
| Улицачч…
|
| I make a ounce of dope
| Я делаю унцию наркотика
|
| With like a eighth of dope, befo' I’m through!
| С восьмой допингом, прежде чем я закончу!
|
| Product Streeetcchh…
| Улица продукта…
|
| I got it mastered mannn
| Я освоил это, манн
|
| In the hood I’m like plastic mannn!
| В капюшоне я как пластиковый манн!
|
| Streeetcchh…
| Улицачч…
|
| Fantastic mannn,
| Фантастический манн,
|
| I make the money come faster mannn!
| Я заставляю деньги приходить быстрее, мэнн!
|
| Yeah…
| Ага…
|
| Your favorite bad guys gone! | Твои любимые плохие парни ушли! |
| — The Joker’s dead!
| — Джокер мертв!
|
| So for now till forever your stuck with the kid.
| Так что пока и навсегда ты застрял с ребенком.
|
| I ain’t supposed to be a boss, I’m supposed to be a enforcer!
| Я не должен быть начальником, я должен быть силовиком!
|
| I’m supposed to hold a gun, not be stuck in the office!
| Я должен держать пистолет, а не торчать в офисе!
|
| Michael pimped me? | Майкл меня прокачал? |
| — I was in the passenger seat
| — Я был на пассажирском сиденье
|
| We was comfortable with me round, cause I blast my heat!
| Нам было комфортно со мной, потому что я взрываю свою жару!
|
| Now I’m four? | Сейчас мне четыре? |
| I was? | Я был? |
| tryna catch Mason for bricks raw
| пытаюсь поймать Мейсона за сырые кирпичи
|
| Charlie fucked up the jux they took? | Чарли испортил джокс, который они взяли? |
| lil' boy, Streeetcchh!
| малыш, Streetetchh!
|
| The cocaine I go hard when the drought come
| Кокаин я принимаю тяжело, когда наступает засуха
|
| When the straps come out son niggaz know the outcome!
| Когда ремни выйдут, сын, ниггеры узнают результат!
|
| Lay low stay low you may see Jesus!
| Пригнитесь, оставайтесь на низком уровне, вы можете увидеть Иисуса!
|
| You hit with a stray yo for no fuckin' reason.
| Вы попали с бродячим йо без гребаной причины.
|
| You prayin' for a Benz, it’s a blessin' you breathin'
| Ты молишься за Бенц, это благословение, которым ты дышишь.
|
| It’s a miracle that God gave me this tech now I’m eatin'!
| Это чудо, что Бог дал мне эту технологию, теперь я ем!
|
| Cop it! | Коп это! |
| Chop it! | Руби это! |
| Profit is off the set
| Прибыль вне набора
|
| Cocaine, candy rain, I’m so for real! | Кокаин, конфетный дождь, я такой настоящий! |
| — Yeah!
| - Ага!
|
| I’m the dopeman! | Я наркоман! |
| Cokeman! | Кокман! |
| Smoke man! | Дым человек! |
| Whatever-man!
| Какой бы ни был человек!
|
| The X-man! | Человек Икс! |
| Tec-man! | Техник! |
| You better respect man!
| Ты лучше уважай человека!
|
| Get the green, triple beam, inf' beam, murder scheme
| Получите зеленый, тройной луч, луч информации, схему убийства
|
| Fiend, morphine, dream, codiene, more lean!
| Дьявол, морфий, сон, кодиен, больше мяса!
|
| Gun pop! | Пистолет поп! |
| One shot! | Один выстрел! |
| — Body drop, it wasn’t me!
| — Падение тела, это был не я!
|
| Tell the cops it wasn’t me! | Скажи копам, что это был не я! |
| — You saw me right? | — Вы меня видели? |
| — It wasn’t me!
| — Это был не я!
|
| It’s not my M. O see me I make it streeetcchh
| Это не мой М. О, посмотри на меня, я делаю это на улице
|
| Get in the way I put a body on my Teeec!
| Не мешайте мне надевать тело на мой Teeec!
|
| Call me crazy; | Назовите меня сумасшедшим; |
| I die for what I stand for
| Я умираю за то, за что стою
|
| I have ammo! | У меня есть патроны! |
| Flyin' out the Lambo'!
| Вылетаю из Ламбо!
|
| Like Commando, nah like Rambo!
| Как Коммандос, нет, как Рэмбо!
|
| I keep my cool as long as the fuckin' grams go!
| Я сохраняю хладнокровие, пока идут чертовы граммы!
|
| Wooptee-woo, I’m a Chef like Wright
| Вупти-ву, я шеф-повар, как Райт
|
| It’s hot in here, I’m by the stove cookin' crack all day, streeetcchh!
| Здесь жарко, я целый день у плиты готовлю крэк, улика!
|
| We gon' bag up all night
| Мы собираемся всю ночь
|
| We ain' goin' nowhere 'til the count bag right! | Мы никуда не пойдем, пока не соберешь сумку! |
| — Yeah!
| - Ага!
|
| It’s a bird, it’s a plane! | Это птица, это самолет! |
| No, it’s purple 'caine!
| Нет, это фиолетовый каин!
|
| Tryna blow sellin' blow I’m who you fuck with mayne!
| Пытаюсь ударить, продать удар, я тот, с кем ты трахаешься, майн!
|
| I got Spiderman high, I made Batman fly!
| Я поднял Человека-паука, я заставил Бэтмена летать!
|
| Your favorite hero took a hit! | Ваш любимый герой получил удар! |
| — Now here you try!
| — А теперь попробуй!
|
| I don’t care if it’s a sin! | Мне все равно, если это грех! |
| I don’t care if you’re ten!
| Мне все равно, если тебе десять!
|
| Look around kid! | Оглянись, малыш! |
| — It's a cold world where in!
| — Это холодный мир!
|
| If you ask me my offer is extremely handsome,
| Если вы спросите меня, мое предложение чрезвычайно красиво,
|
| A little Charlie, Marley, a little bit of Manson!
| Немного Чарли, Марли, немного Мэнсона!
|
| Yeaah! | Да! |
| — Me fallin'-off? | — Я падаю? |
| It’s really far feeetcchhed!
| Это действительно далеко!
|
| I turn a little to a lot I make it streeetcchh!
| Я превращаюсь немного в многое, я делаю это уличным!
|
| Then come the Franklyns! | Тогда приходите Франклины! |
| — Then come the Benji’s!
| — Тогда приходите к Бенджи!
|
| Fiends by the crackhouse! | Изверги в притоне! |
| — Dirty and dengy! | — Грязно и грязно! |
| — Yeah! | - Ага! |