| [Intro:] | [Вступление:] |
| Man, I gonna do my thang. | Чувак, я буду делать своё дело! |
| Get up! | Вставай! |
| It's crazy in the club when I'm in there, man! | В клубе полный улёт, когда я там, чувак, |
| Get up! | Вставай! |
| Trust me, homie, I'm not playin'. | Поверь, братан, я не придуриваюсь, |
| Get up! | Я дико завожу танцпол и говорю |
| I have the dance floor off the chain, | "Вставай!" |
| I said, get up! | Я пришел принести тебе Калифорнийской любви, |
| I came to bring you that California love | Говорю же, "Вставай!" |
| And a lil' New York hatin' it's all of the above | Всё вышеперечисленное — моя нелюбовь к Нью-Йорку |
| I'm not playin', I'm sayin', I'm off the chain | Я не придуриваюсь, я говорю, что слетел с катушек. |
| You n**gas better follow instructions, | А вам, н*ггеры, лучше следовать инструкции. |
| I said, get up! | Я говорю "вставай!" |
| - | - |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| I bought two all fours, stunt till I drive | Я купил две полноприводных тачки и трюкачу, пока не выеду |
| 'em off the showroom floor, not the used car lot | На них из выставочного центра, а не стоянки подержанных машин. |
| You buy a bottle, I buy the bar. | Пока ты покупаешь бутылку, я покупаю бар, |
| I make every other week feel like Mardi Gras, | Каждые две недели я устраиваю себе что-то вроде Марди Гра, |
| When I get into it, I get into it. | Когда я в чём-то участвую, я выжимаю из этого всё, |
| Everybody can't do it the way I do it, | Никто не может делать это так, как я, |
| I make it rain, till the sun come out, | Дождь из денег на стриптизёрш до самого восхода солнца. |
| A n**ga playin', we make the guns come out, | Н*ггер выделывается, мы достаём стволы, |
| Now, my question is who they gon' blame | А теперь мой вопрос, кого они обвинят, |
| When I'm back number one on the Billboard again? | Когда я вновь вернусь на первую строчку Billboard? |
| Shit, shift now, the game done changed | Вот дер*мо, пошевеливайся, правила игры изменились |
| Since Mike made "Thriller" and Prince made "Purple Rain". | С тех пор, как Michael Jackson создал "Thriller", а Prince создал "Purple Rain", |
| I guess I made the kids want slang | Я думаю из-за меня детишки хотят говорить, как цветные, |
| And N.W.A. made the West Coast bang. | И N.W.A. создали банду Западного побережья. |
| Nah, it's just music, man, it's just music, | Не-а, это всего лишь музыка, чувак, это всего лишь музыка. |
| Now get your ass on the dance floor and move it. | А теперь тащи свою зад**цу на танцпол и двигайся! |
| - | - |
| [Hook:] | [Припев:] |
| I have the savoir-faire | Я знаю своё дело, |
| I'm the reason everybody here, | Я — причина, по которой все здесь, |
| I say, get up! | Я говорю "вставай!" |
| I make it hot, I make it hot in here. | Я могу отжечь, я могу отжечь здесь, |
| Your feet hurtin'? I really don't care, | Ты чувствуешь себя уязвлённым? Мне действительно наср*ть, |
| I said, get up! | Я говорю "вставай!" |
| I wanna see, I wanna see ya move | Я хочу увидеть, хочу увидеть, как ты движешься, |
| And get all into the groove, | И увлечь вас этим, |
| I say, get up! | Я говорю "вставай!" |
| I'm gettin' money man, I really don't care, | Я зашибаю бабки, чувак, мне действительно наср*ть |
| Let me see you put your hands in the air, | Ну-ка, руки выше, чтоб я видел их, |
| I said, get up! | Я говорю "вставай!" |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Yeah, lady, you look good, I wanna get to know you better, | Ага, дамочка, ты выглядишь неплохо, я хочу узнать тебя поближе, |
| You look good in them jeans and them red stilettos, | Ты неплохо смотришься в этих джинсах и на красных шпильках, |
| You got a Bentley Coupe booty baby, I wanna drive, | У тебя зад словно у купе Bentley, и я хочу прокатиться, |
| See it I tell you what your mileage is when I'm inside, | Посмотрим, я скажу тебе твой пробег. когда окажусь внутри, |
| Imma take you for a spin, you know, round and round, | Раскручу тебя, ну ты знаешь, вновь и вновь, |
| Switch gears till you won't come down, | Буду преключать передачи, пока тебя не зацепит, |
| I take you to the point of no return, | Я доведу тебя до точки невозврата, |
| If you listen you learn, | Если ты прислушаешься, то поймёшь, |
| Just how a n**ga earn, I got money to burn, | Как н*ггер зарабатывает. У меня денег куры не клюют, |
| While they can't get a place, she drop the bomb on me | Пока другие не могут забить себе местечко, она опускается на меня - |
| It's up and down and up and down gracefully, | Вверх-вниз, вверх-вниз, очень грациозно. |
| Rick James would've said she a Brick House, | Rick James сказал бы, что она неприступна, |
| But, Fifty, you should go home and seem, what that bitch 'bout. | Но, Fifty, отвези её домой и посмотри, что она из себя представляет. |
| I find out she like it how I like it, huh, | Вижу, ей нравится то же, что и мне, ага, |
| Back it up, get cha some, I know how to get cha sprung, | Отодвинь зад**цу, получи, я знаю, как довести тебя до пика, |
| Tune ya up and use the tongue, under the hood is so good, | Отсоси, поработай языком под залуп*й, это так приятно. |
| She said it so good, goddamn, I'm so hood, n**ga whattup? | Она говорит, что это шикарно, черт побери, я такой крутой, как дела, н*ггер? |
| - | - |
| [Hook:] | [Припев:] |
| I have the savoir-faire | Я знаю своё дело |
| I'm the reason everybody here, | Я — причина, по которой все здесь, |
| I say, get up! | Я говорю "вставай!" |
| I make it hot, I make it hot in here. | Я могу отжечь, я могу отжечь здесь, |
| Your feet hurtin'? I really don't care, | Ты чувствуешь себя уязвлённым? Мне действительно наср*ть, |
| I said, get up! | Я говорю "вставай!" |
| I wanna see, I wanna see ya move | Я хочу увидеть, хочу увидеть, как ты движешься, |
| And get all into the groove, | И увлечь вас этим, |
| I say, get up! | Я говорю "вставай!" |
| I'm gettin' money man, I really don't care, | Я зашибаю бабки, чувак, мне действительно наср*ть |
| Let me see you put your hands in the air, | Ну-ка, руки выше, чтоб я видел их, |
| I said, get up! | Я говорю "вставай!" |
| - | - |
| [Outro:] | [Завершение:] |
| And get into it, | Присоединяйся к нам, |
| You're now rockin' with the Unit, | Ты теперь зажигаешь с G-Unit, |
| I say, get up! | Я говорю "вставай!" |
| And get into it | Присоединяйся к нам, |
| We gon' show you just how we do it, | Мы покажем тебе, как мы это делаем, |
| I said, get up! | Я говорю "вставай!" |
| Aftermath. | Aftermath. |
| Still Shady Aftermath, | Всё ещё с Shady Aftermath, |
| I said, get up! | Я говорю "вставай!" |
| Aftermath. | Aftermath. |
| Still Shady Aftermath. | Всё ещё с Shady Aftermath. |
| - | - |