| They say this is a big rich town
| Говорят, это большой богатый город
|
| I just come from the poorest part
| Я просто родом из самой бедной части
|
| Bright lights, city life, I gotta make it
| Яркие огни, городская жизнь, я должен сделать это
|
| This is where it goes down
| Вот где он идет вниз
|
| I just happen to come up hard
| Я просто тяжело подхожу
|
| Legal or illegal baby I gotta make it
| Легальный или незаконный ребенок, я должен сделать это
|
| I never took a straight path nowhere
| Я никогда никуда не шел прямым путем
|
| Life’s full of twist and turns
| Жизнь полна поворотов
|
| Bumps and bruises, I lived I learnt
| Шишки и синяки, я жил, я научился
|
| I’m from that city full of yellow cabs and skyscrapers
| Я из того города, где полно желтых такси и небоскребов
|
| It’s hard to get a start in these parts without paper
| Трудно начать работу в этих краях без бумаги
|
| Homie I grew up in hell
| Хоми, я вырос в аду
|
| A block away from heaven
| В квартале от рая
|
| That corner only 15 minutes away
| Этот угол всего в 15 минутах ходьбы
|
| It move a seven
| Это двигаться семь
|
| Pure snow
| Чистый снег
|
| Bag it then watch it go
| Упакуйте его, а затем смотрите, как он идет
|
| Occupational options
| Профессиональные возможности
|
| Get some blow or some hoes
| Получите удар или мотыги
|
| Shoot the bullet, the strap
| Стреляй пулей, ремень
|
| Learn to rap with a jack
| Научитесь читать рэп с джеком
|
| Fuck it man in the mean time
| Трахни его, чувак, в то же время
|
| Go ahead and pump a pack
| Давай, прокачай пакет
|
| This my regal royal flow
| Это мой королевский королевский поток
|
| My James Bond bounce
| Мой прыжок Джеймса Бонда
|
| That double 007, that 62 on my count
| Этот двойной 007, это 62 на мой счет
|
| I’m a undercover liar, I lie under the covers
| Я лжец под прикрытием, я лежу под одеялом
|
| Look a bitch in the eye and tell her, «Baby, I love it.»
| Посмотри суке в глаза и скажи ей: «Детка, мне это нравится».
|
| You’re my inspiration
| Ты мое вдохновение
|
| You’re my motivation
| Ты моя мотивация
|
| You’re the reason that I’m moving with no hesitation
| Ты причина, по которой я двигаюсь без колебаний
|
| I gotta hustle through the hustle and bust while make a move
| Я должен торопиться через суету, делая ход
|
| Maneuver around the rats, wolves, I’m from the school
| Маневр вокруг крыс, волков, я из школы
|
| Of hardknocks
| жестких ударов
|
| Shots pop
| Выстрелы поп
|
| Bodies drop
| Падение тел
|
| Graveyard
| Кладбище
|
| Pick a block
| Выберите блок
|
| Cause niggas watching spots
| Потому что ниггеры смотрят места
|
| I’m tryna stash shit
| Я пытаюсь спрятать дерьмо
|
| Then I go legit
| Тогда я законно
|
| Hollow tip stuff 'em in clip case make niggas trip
| Полый наконечник набивает их в футляре для клипа, чтобы ниггеры отправились в путешествие
|
| My cocaine endeavours give me corporate ties
| Мои кокаиновые усилия дают мне корпоративные связи
|
| I’m supposed to lose watch me win against the odds
| Я должен проиграть, смотри, как я выиграю вопреки всему
|
| All I got is my word, balls and my instinct
| Все, что у меня есть, это мое слово, яйца и мой инстинкт
|
| We tryna make it
| Мы пытаемся сделать это
|
| We already made it my friends think
| Мы уже сделали это, думают мои друзья
|
| We already on top
| Мы уже на вершине
|
| I gotta bigger plan
| У меня есть больший план
|
| No more control, substances or hand to hand
| Больше никакого контроля, веществ или рукопашного боя
|
| White collar visions
| Видения белых воротничков
|
| Game changing missions
| Миссии, меняющие правила игры
|
| Big risk, big wins
| Большой риск, большие победы
|
| Equal bigger living
| Равная большая жизнь
|
| Perfect position
| Идеальное положение
|
| Watch me transition
| Смотри, как я перехожу
|
| From caterpillar to butterfly in the sky | От гусеницы до бабочки в небе |