| From a mountain to my heart
| От горы к моему сердцу
|
| Taking them from granted
| Взяв их из само собой разумеющегося
|
| A distant whisper growing in the dark
| Далекий шепот, растущий в темноте
|
| She told me that one day
| Она сказала мне, что однажды
|
| She would have to go away
| Ей придется уйти
|
| But when I saw her leaving
| Но когда я увидел, что она уходит
|
| I didn’t think she meant today
| Я не думал, что она имела в виду сегодня
|
| Sisters and their wishes
| Сестры и их пожелания
|
| Brothers drinking in the Sunday light
| Братья пьют в воскресном свете
|
| Broken chains, paper planes
| Сломанные цепи, бумажные самолетики
|
| And everything that’s ever taken flight
| И все, что когда-либо летало
|
| She told me that one day
| Она сказала мне, что однажды
|
| She would have to go away
| Ей придется уйти
|
| But when I saw her leaving
| Но когда я увидел, что она уходит
|
| I didn’t think she meant today
| Я не думал, что она имела в виду сегодня
|
| An old man standing at an open door
| Старик стоит у открытой двери
|
| Shipwrecked on a sea of hope
| Кораблекрушение в море надежды
|
| A million miles to the nearest shore
| Миллион миль до ближайшего берега
|
| And a million more to go
| И еще миллион впереди
|
| The night it comes crawling
| Ночью он ползет
|
| And the waves dig in the beach
| И волны копаются в пляже
|
| Her voice, it seems so close now
| Ее голос кажется таким близким сейчас
|
| But her words are out of reach
| Но ее слова вне досягаемости
|
| She told me that one day
| Она сказала мне, что однажды
|
| She would have to go away
| Ей придется уйти
|
| But when I saw her leaving
| Но когда я увидел, что она уходит
|
| I didn’t think she meant today
| Я не думал, что она имела в виду сегодня
|
| No I didn’t think she meant today | Нет, я не думал, что она имела в виду сегодня |