| We gotta’raise some money for our children,
| Мы должны собрать немного денег для наших детей,
|
| so when they’re old they don’t have to fear.
| поэтому, когда они состарятся, им нечего бояться.
|
| Scratch their back, they’ll stab yours,
| Почеши им спину, они тебя проткнут,
|
| it’s obvious boy, it’s crystal clear.
| это очевидно, мальчик, это кристально ясно.
|
| We ain’t got much all we got is,
| У нас не так много всего, что у нас есть,
|
| the company of wolves.
| компания волков.
|
| They’ll approach you, try to coax you,
| Они подойдут к тебе, попытаются уговорить тебя,
|
| make you sell your soul.
| заставить вас продать свою душу.
|
| The company of wolves,
| Компания волков,
|
| the company of wolves.
| компания волков.
|
| Get out of their den, start again,
| Выйди из их берлоги, начни заново,
|
| they ain’t nothing but fools.
| они не что иное, как дураки.
|
| We get tangled in the web of hate,
| Мы запутались в паутине ненависти,
|
| from our piggy bank’s straight back to the fat guy.
| из нашей копилки обратно к толстяку.
|
| Turn the tables, throw a rock and roll him,
| Переверни столы, брось камень и прокати его,
|
| tell him reach for the sky.
| скажи ему дотянуться до неба.
|
| We got nothin’on our table,
| У нас ничего нет на нашем столе,
|
| nothing on our plate just dirt on the floor.
| на нашей тарелке ничего нет, только грязь на полу.
|
| We listen hard for an answer,
| Мы внимательно слушаем ответ,
|
| but only hear the wolf at the door. | но только слышно волка у двери. |