| Get out of the city it’s falling apart
| Убирайся из города, он разваливается
|
| It’s got a stake right through it’s heart
| У него кол прямо в сердце
|
| They’re queuing for food in huddled drones
| Они стоят в очереди за едой в сбившихся в кучу дронах
|
| But it’s safe in the larders of those on thrones
| Но безопасно в кладовых тех, кто на тронах
|
| So… Get out of the city, out of the city
| Итак... Убирайся из города, из города
|
| Get out of the city today
| Выйдите из города сегодня
|
| Get out of the city
| Уехать из города
|
| Out of the city today… Now
| Сегодня за городом… Сейчас
|
| Get out of the city as the sirens squeal
| Убирайся из города под визг сирен
|
| High-rise living has lost it’s appeal
| Жизнь в многоэтажках потеряла свою привлекательность
|
| The bailiffs giggle and snip with glee
| Судебные приставы хихикают и хихикают от радости
|
| As they cut off gas and electricity
| Как отключают газ и электричество
|
| Get out of the city, find a new home
| Уехать из города, найти новый дом
|
| Undernourished kids are getting chilled to the bone
| Недоедающие дети промерзают до костей
|
| The country air is fresh and clean
| Загородный воздух свежий и чистый
|
| But I’m drowning in a sea of tranquillity | Но я тону в море спокойствия |