Перевод текста песни Volvió una Noche - Carlos Gardel

Volvió una Noche - Carlos Gardel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Volvió una Noche, исполнителя - Carlos Gardel. Песня из альбома El Rey del Tango, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 05.09.2019
Лейбл звукозаписи: Master Tape
Язык песни: Испанский

Volvió una Noche

(оригинал)
Volvió una noche, no la esperaba,
había en su rostro tanta ansiedad
que tuve pena de recordarle
lo que he sufrido con su impiedad.
Me dijo humilde: «Si me perdonas,
el tiempo viejo otra vez vendrá.
La primavera es nuestra vida,
verás que todo nos sonreirá»
Mentira, mentira, yo quise decirle,
las horas que pasan ya no vuelven más.
Y así mi cariño al tuyo enlazado
es sólo una mueca del viejo pasado
que ya no se puede resucitar.
Callé mi amargura y tuve piedad.
Sus ojos azules, muy grandes se abrieron,
mi pena inaudita pronto comprendieron
y con una mueca de mujer vencida
me dijo: «Es la vida».
Y no la vi más.
Volvió esa noche, nunca la olvido,
con la mirada triste y sin luz.
Y tuve miedo de aquel espectro
que fue locura en mi juventud.
Se fue en silencio, sin un reproche,
busqué un espejo y me quise mirar.
Había en mi frente tantos inviernos
que también ella tuvo piedad.

Он вернулся однажды ночью.

(перевод)
Она вернулась однажды ночью, я ее не ждал,
на его лице было столько беспокойства
что мне жаль напоминать ему
что я пострадал от твоего нечестия.
Он смиренно сказал мне: «Если ты меня простишь,
снова придет старое время.
Весна наша жизнь
Ты увидишь, что все будет нам улыбаться»
Ложь, ложь, хотел я ему сказать,
часы, которые проходят, больше не возвращаются.
И поэтому моя любовь связана с твоей
это просто гримаса из старого прошлого
что уже не воскресить.
Я закрыл свою горечь и пожалел.
Его очень большие голубые глаза расширились,
мою неслыханную печаль они скоро поняли
и с гримасой побежденной женщины
Он сказал мне: «Это жизнь».
И больше я ее никогда не видел.
Она вернулась той ночью, я никогда ее не забуду,
с грустным взглядом и без света.
И я боялся этого призрака
это было безумие в моей юности.
Он ушел тихо, без упрека,
Я искал зеркало и хотел посмотреть на себя.
Было так много зим впереди меня
что и она помиловала.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Por Una Cabeza (Tango) 2009
Adíos Muchachos 2010
Por una Cabezza 2016
El Día Que Me Quieras ft. Carlos Gardel 2016
Volver 2016
La Ultima Copa 2010
Golondrinas, Tango Cancion 2014
Madame Yvonne 2006
Adios muchacho 2006
Soledad ft. Carlos Gardel 2016
Rubias de New York 2020
La Cumparsita 2016
Sus Ojos Se Cerraron 2016
Ventarron 2010
Melodia de Arribal 2010
Madreselva ft. Carlos Gardel 2016
Rubias de Nueva York ft. Carlos Gardel 2016
Sol Tropical ft. Carlos Gardel 2016
Rosas de Otoño ft. Carlos Gardel 2016
Arrabal Amargo ft. Carlos Gardel 2016

Тексты песен исполнителя: Carlos Gardel

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Musical Ladders 2023
In Your Loving Arms Again 2019
Schön 2016
¿ Cómo Te Llamas ? 2016
I Forgot More ThanYou'll Ever Know 2022
Trapped 2017
C'est quand le bonheur ? 2024
Uhud 2003
The Leader 2024
She's an Anchorman 2019