Перевод текста песни Padam… padam - Édith Piaf

Padam… padam - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Padam… padam, исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома 100 Succès, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 04.12.2011
Лейбл звукозаписи: TSK
Язык песни: Французский

Padam… padam

(оригинал)
Cet air qui m’obsède jour et nuit
Cet air n’est pas né d’aujourd’hui
Il vient d’aussi loin que je viens
Traîné par cent mille musiciens
Un jour cet air me rendra fou
Cent fois j’ai voulu dire pourquoi
Mais il m’a coupé la parole
Il parle toujours avant moi
Et sa voix couvre ma voix
Padam… padam… padam…
Il arrive en courant derrière moi
Padam… padam… padam…
Il me fait le coup du souviens-toi
Padam… padam… padam…
C’est un air qui me montre du doigt
Il dit: «Rappelle-toi tes amours
Rappelle-toi puisque c’est ton tour
Y a pas de raison que tu ne pleures pas
Avec tes souvenirs sur les bras…»
Je revois ceux qui restent
Mes vingt ans font battre tambour
Je vois s’entrebattre des gestes
Toute la comédie des amours
Sur un air qui va toujours
Padam… padam… padam…
Des «je t’aime» de quatorze juillet
Padam… padam… padam…
Des «veux-tu» en voilà par paquets
Padam… padam… padam…
Des «toujours» qu’on achète au rabais
Et tout ça pour tomber juste au coin de la rue
Sur l’air qui m’a reconnue
Écoutez le chahut qu’il me fait
Padam… padam… padam…
Comme si tout mon passé défilait
Padam… padam… padam…
Faut garder du chagrin pour après
La la la la la la cet air qui bat…
Qui bat comme un coeur de bois…

Падам... падам

(перевод)
Эта мелодия, которая преследует меня день и ночь
Этот воздух родился не сегодня
Он исходит из того, насколько я пришел
В сопровождении ста тысяч музыкантов
Однажды эта мелодия сведет меня с ума
Сто раз я хотел сказать, почему
Но он прервал меня
Он всегда говорит передо мной
И его голос перекрывает мой голос
Падам... падам... падам...
Он прибегает за мной
Падам... падам... падам...
Это заставляет меня вспомнить
Падам... падам... падам...
Это мелодия, которая указывает на меня
Он сказал: «Помни свою любовь
Помни, так как твоя очередь
Нет причин, по которым ты не можешь плакать
С твоими воспоминаниями на руках…
Я вижу тех, кто остается
Мои двадцатые делают барабанный бой
Я вижу переплетение жестов
Вся комедия любви
На мелодию, которая всегда идет
Падам... падам... падам...
Четырнадцатое июля «Я люблю тебя»
Падам... падам... падам...
Вы хотите это в пакетах
Падам... падам... падам...
«Всегда», что мы покупаем со скидкой
И все падать прямо за углом
На мелодию, которая узнала меня
Послушай, как он меня раздражает.
Падам... падам... падам...
Как будто все мое прошлое прокручивается
Падам... падам... падам...
Должен сохранить горе на потом
Ла ла ла ла ла ла этот воздух, который бьет...
Что бьется, как деревянное сердце...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf