Перевод текста песни Les amants d’un jour - Édith Piaf

Les amants d’un jour - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les amants d’un jour , исполнителя -Édith Piaf
в жанреПоп
Дата выпуска:02.07.2015
Язык песни:Французский
Les amants d’un jour (оригинал)Les amants d’un jour (перевод)
Moi j'essuie les verres Я протираю очки
Au fond du café Внизу кафе
J'ai bien trop à faire у меня слишком много дел
Pour pouvoir rêver Чтобы иметь возможность мечтать
Mais dans ce décor Но в этой обстановке
Banal à pleurer Обычный плакать
Il me semble encore Мне все еще кажется
Les voir arriver... Смотри, как они идут...
Ils sont arrivés Они прибыли
Se tenant par la main держась за руки
L'air émerveillé удивленный
De deux chérubins Из двух херувимов
Portant le soleil несущий солнце
Ils ont demandé Они спросили
D'une voix tranquille В тихом голосе
Un toit pour s'aimer Крыша, чтобы любить друг друга
Au cœur de la ville В центре города
Et je me rappelle И я помню
Qu'ils ont regardé что они смотрели
D'un air attendri С нежным взглядом
La chambre d'hôtel Номер в отеле
Au papier jauni На пожелтевшей бумаге
Et quand j'ai fermé И когда я закрыл
La porte sur eux дверь на них
Y avait tant de soleil Было так много солнца
Au fond de leurs yeux Глубоко в их глазах
Que ça m'a fait mal, Что мне было больно,
Que ça m'a fait mal... Это причинило мне боль...
Moi, j'essuie les verres Я протираю очки
Au fond du café Внизу кафе
J'ai bien trop à faire у меня слишком много дел
Pour pouvoir rêver Чтобы иметь возможность мечтать
Mais dans ce décor Но в этой обстановке
Banal à pleurer Обычный плакать
C'est corps contre corps Это тело к телу
Qu'on les a trouvés... Мы нашли их...
On les a trouvés Мы нашли их
Se tenant par la main держась за руки
Les yeux fermés Глаза закрыты
Vers d'autres matins К другим утрам
Remplis de soleil Наполненный солнечным светом
On les a couchés Мы укладываем их спать
Unis et tranquilles Единый и тихий
Dans un lit creusé В выкопанной постели
Au cœur de la ville В центре города
Et je me rappelle И я помню
Avoir refermé закрыли
Dans le petit jour На рассвете
La chambre d'hôtel Номер в отеле
Des amants d'un jour Любители одного дня
Mais ils m'ont planté Но они оставили меня
Tout au fond du cœur Глубоко в сердце
Un goût de leur soleil Вкус их солнца
Et tant de couleurs И так много цветов
Que ça m'a fait mal, Что мне было больно,
Que ça m'a fait mal... Это причинило мне боль...
Moi j'essuie les verres Я протираю очки
Au fond du café Внизу кафе
J'ai bien trop à faire у меня слишком много дел
Pour pouvoir rêver Чтобы иметь возможность мечтать
Mais dans ce décor Но в этой обстановке
Banal à pleurer Обычный плакать
Y a toujours dehors... Всегда снаружи...
... La chambre à louer...... Комната в аренду...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: