| I want that lean, buy the whole thing
| Я хочу это постное, купи все это
|
| I got some red on me
| У меня есть немного красного на мне
|
| I’m a Chanel junkie (Woo), I’m a Chanel junkie (Woo woo)
| Я наркоман Шанель (Ву), я наркоман Шанель (Ву Ву)
|
| I’m a Chanel junkie (Woo woo), I’m a Chanel junkie (Woo woo)
| Я наркоман Chanel (Ву-ву), я наркоман Chanel (Ву-ву)
|
| Used to have Louis V dreams (Woo), now I’m a double C fiend (Woo)
| Раньше у меня были мечты о Луи Ви (Ву), теперь я двойной злодей (Ву)
|
| I got a thing for Supreme
| У меня есть вещь для Supreme
|
| I’m drippin' clean up the scene (Yeah)
| Я капаю, убираю сцену (Да)
|
| Take notes, jot it up (Jot it)
| Делайте заметки, записывайте (записывайте)
|
| Drop the work, rock it up (Rock it)
| Бросьте работу, зажигайте (зажигайте)
|
| Shittin' on 'em, I stopped it up (Up)
| Насрать на них, я остановил это (вверх)
|
| Hit a lick, plotted up (Cash out)
| Ударь лизать, заговор (обналичить)
|
| Chanel myself, Chanel my daughter
| Шанель сама, Шанель моя дочь
|
| Chanel my bitch, that cost me a quarter
| Шанель, моя сука, это стоило мне четверти
|
| She like «You love me?» | Ей нравится «Ты меня любишь?» |
| I’m like «Sort of»
| Мне нравится «Вроде»
|
| I’m at Chanel, you over in Zara
| Я в Chanel, ты в Zara
|
| I got some drugs on me (Drugs on me)
| У меня есть наркотики (наркотики на мне)
|
| I got the mud on me (My pain on me)
| На мне грязь (Моя боль на мне)
|
| I walk in the shower
| я иду в душ
|
| Jacuzzi or bath, I got a tub on me (Water)
| Джакузи или ванна, на мне ванна (Вода)
|
| Just copped a Chanel with the blue stripes
| Только что купил Шанель с синими полосками.
|
| They fit a lil' snug on me
| Они мне немного прилегают
|
| She blowing me up, with her call and text
| Она взрывает меня своим звонком и текстом
|
| She wanna fuck on me (Love on me)
| Она хочет трахнуть меня (Любовь ко мне)
|
| I keep it fire, I’m Hell (Hell)
| Я держу огонь, я в аду (в аду)
|
| I catch a bomb, Odell
| Я ловлю бомбу, Оделл
|
| You pussy boy, female (Ha)
| Ты киска мальчик, женщина (Ха)
|
| About your bitch? | О твоей суке? |
| Oh, well (So)
| О, хорошо (так)
|
| I’m a fiend, gotta keep Chanel on me
| Я злодей, должен держать Шанель при себе
|
| (It's sometimes you gotta have it, I’m tellin' you)
| (Иногда тебе это нужно, говорю тебе)
|
| I get high off shopping like amphetamines
| Я получаю кайф от покупок, таких как амфетамины
|
| Outta season, bought a mink in the Spring (Chanel)
| Вне сезона купил норку весной (Шанель)
|
| I’m a Chanel junkie (I'm a Junkie)
| Я наркоман Chanel (я наркоман)
|
| I’m a Chanel junkie (Junkie)
| Я наркоман Chanel (наркоман)
|
| I’m a Chanel junkie (Double C)
| Я наркоманка Chanel (Double C)
|
| I’m a Chanel junkie (Junkie)
| Я наркоман Chanel (наркоман)
|
| I got some bread on me (A bag), I got the feds on me (Woo woo)
| У меня есть немного хлеба (сумка), у меня есть федералы (у-у-у)
|
| I want that lean, buy the whole thing
| Я хочу это постное, купи все это
|
| I got some red on me (Drank on me)
| На мне немного красного (Выпил на мне)
|
| I’m a Chanel junkie (Woo), I’m a Chanel junkie (Woo woo)
| Я наркоман Шанель (Ву), я наркоман Шанель (Ву Ву)
|
| I’m a Chanel junkie (Woo woo), I’m a Chanel junkie (Woo woo)
| Я наркоман Chanel (Ву-ву), я наркоман Chanel (Ву-ву)
|
| Used to have Louis V dreams (Woo), now I’m a double C fiend (Woo)
| Раньше у меня были мечты о Луи Ви (Ву), теперь я двойной злодей (Ву)
|
| I got a thing for Supreme
| У меня есть вещь для Supreme
|
| I’m drippin' clean up the scene (Mop it up)
| Я капаю, убираю сцену (вытираю)
|
| Chanel junkie, junkie, junkie
| Шанель наркоман, наркоман, наркоман
|
| Junkie, junkie, junkie
| Наркоман, наркоман, наркоман
|
| Got them balls jumpin'
| У них шары прыгают
|
| Jumpin', jumpin', jumpin', jumpin', jumpin'
| Прыгаю, прыгаю, прыгаю, прыгаю, прыгаю
|
| Got these bands comin'
| Получил эти группы
|
| Comin', comin', comin', comin'
| Иду, иду, иду, иду
|
| I’m a Chanel junkie, junkie
| Я наркоманка Шанель, наркоманка
|
| Junkie, junkie, junkie, junkie, junkie
| Наркоман, наркоман, наркоман, наркоман, наркоман
|
| Gon' have to put up, we shuttin' it down, down, down
| Придется мириться, мы закрываем его, опускаем, опускаем
|
| Chanel my chain, it’s hangin' way down
| Шанель моя цепь, она висит вниз
|
| Down, down, down, down
| Вниз, вниз, вниз, вниз
|
| I got some bread on me (On me)
| У меня есть немного хлеба на мне (на мне)
|
| Hi-Tech red on me (Hi-Tech red only)
| Hi-Tech красный на мне (только Hi-Tech красный)
|
| I got grease and I’m a boss
| У меня есть смазка, и я босс
|
| These bitches stayin' on me (Bitch stayin' on me)
| Эти суки остаются со мной (сука остается со мной)
|
| I got this purple aura
| У меня есть эта фиолетовая аура
|
| I got Chanel, it’s so insane
| У меня есть Шанель, это так безумно
|
| I need to eat the bullet (Bullet), how they troll, how they bite
| Мне нужно съесть пулю (Пулю), как они тролят, как они кусаются
|
| Order more cases of bubbly
| Закажите больше ящиков шампанского
|
| I pass it out to your fantasy (I pass it out)
| Я передаю это твоей фантазии (я передаю это)
|
| Just on that I spent your salary
| Как раз на это я потратил твою зарплату
|
| I told her «Thank you for having me»
| Я сказал ей: «Спасибо, что ты у меня есть»
|
| I’m a Chanel junkie (I'm a Chanel junkie)
| Я наркоман Chanel (я наркоман Chanel)
|
| I’m a Chanel junkie (I'm a Chanel junkie)
| Я наркоман Chanel (я наркоман Chanel)
|
| I’m a Chanel junkie (I'm a Chanel junkie)
| Я наркоман Chanel (я наркоман Chanel)
|
| I’m a Chanel junkie (I'm a Chanel junkie)
| Я наркоман Chanel (я наркоман Chanel)
|
| I got some bread on me (Junkie, junkie, junkie, junkie)
| У меня есть немного хлеба (наркоман, наркоман, наркоман, наркоман)
|
| I got the feds on me (I got the feds on me)
| На мне федералы (на мне федералы)
|
| I want that lean on me, I got some red on me
| Я хочу, чтобы на меня оперелись, на мне немного красного
|
| (I got that red on me)
| (У меня есть этот красный цвет на мне)
|
| I’m a Chanel junkie, I’m a Chanel junkie (I'm a Chanel junkie)
| Я наркоман Шанель, я наркоман Шанель (я наркоман Шанель)
|
| I’m a Chanel junkie (Junkie, junkie, junkie, junkie, junkie)
| Я наркоман Chanel (наркоман, наркоман, наркоман, наркоман, наркоман)
|
| I’m a Chanel junkie
| Я наркоманка Chanel
|
| Used to have Louis V dreams (Junkie ued to have Louis V)
| Раньше у него были мечты о Луи V (у Наркомана был Луи V)
|
| Now I’m a double C fiend (Now, I’m a double C fiend)
| Теперь я двойной злодей С (Теперь я злодей двойной С)
|
| I got a thing for Supreme (I got a thing)
| У меня есть кое-что для Supreme (у меня есть кое-что)
|
| I’m drippin' clean up the scene (Drip, drip, drip)
| Я капаю, убираю сцену (кап, кап, кап)
|
| Clean it up, clean it up, clean it up, clean it up, drip, clean it up, clean
| Очистите его, очистите его, очистите его, очистите его, капните, очистите его, очистите
|
| Mop it up, mop it up, mop it up, mop it up, mop it up, mop it up, mop it up
| Вытирай, вытирай, вытирай, вытирай, вытирай, вытирай, вытирай
|
| Clean it up, clean it up, clean it up, clean it up, clean it up, clean it up,
| Убирать, убирать, убирать, убирать, убирать, убирать,
|
| clean it up, clean it up
| убирать, убирать
|
| Mop it up, mop it up, mop it up, mop it up, mop it up, mop it up, mop it up | Вытирай, вытирай, вытирай, вытирай, вытирай, вытирай, вытирай |