| This land. | Эта земля. |
| is for everyone
| для всех
|
| And I and I have prove, to it
| И я, и я доказал, что это
|
| This land. | Эта земля. |
| belongs to every men
| принадлежит каждому мужчине
|
| And I must get my share, of it
| И я должен получить свою долю,
|
| This land. | Эта земля. |
| is for everyone
| для всех
|
| The black, the white, the yellow men
| Черные, белые, желтые люди
|
| This land. | Эта земля. |
| belongs to every men
| принадлежит каждому мужчине
|
| The Father gave it to, mankind
| Отец дал это человечеству
|
| So let us, all unite
| Итак, давайте все объединимся
|
| This land.
| Эта земля.
|
| This land.
| Эта земля.
|
| I know this land, is for everyone
| Я знаю, что эта земля для всех
|
| This land.
| Эта земля.
|
| This land.
| Эта земля.
|
| I know this land, is for every living men
| Я знаю эту землю, для каждого живого мужчины
|
| This land, was created by Jah Father
| Эта земля была создана отцом Джа
|
| The birds, the bee, the lilies of the field
| Птицы, пчела, полевые лилии
|
| The sun, the moon, the stars and the sea
| Солнце, луна, звезды и море
|
| So let us, all unite
| Итак, давайте все объединимся
|
| And stop the fuss and the fight
| И прекратить суету и борьбу
|
| This land.
| Эта земля.
|
| This land.
| Эта земля.
|
| I know this land, is for everyone
| Я знаю, что эта земля для всех
|
| This land.
| Эта земля.
|
| This land.
| Эта земля.
|
| I know this land, is for every living men
| Я знаю эту землю, для каждого живого мужчины
|
| This land. | Эта земля. |
| (this land)
| (эта земля)
|
| This land.
| Эта земля.
|
| I know, I know, I know that
| Я знаю, я знаю, я знаю, что
|
| This land, is for everyone
| Эта земля для всех
|
| This land.
| Эта земля.
|
| This land.
| Эта земля.
|
| I know this land, is for every living men. | Я знаю, что эта земля предназначена для всех живых людей. |