| Well that nine pound hammer is a little too heavy
| Ну, этот девятифунтовый молоток слишком тяжелый
|
| For my size honey for my size
| Для моего размера мед для моего размера
|
| Roll on buddy pull a load o’coal
| Катись, приятель, тяни груз угля
|
| Now how you gonna roll roll roll when the wheels won’t roll
| Теперь, как ты собираешься катиться, катиться, когда колеса не катятся
|
| Well it’s a long way to Harlem it’s a long way to Hazzard
| Ну, это долгий путь до Гарлема, это долгий путь до Хаззарда
|
| Just to get a little brew my friend get a little brew
| Просто чтобы выпить немного пива, мой друг, выпей немного пива
|
| And that nine pound hammer it done killed John Henry
| И этот девятифунтовый молот убил Джона Генри.
|
| It ain’t a gonna kill me no siree it ain’t gonna kill me
| Это не убьет меня, нет, сир, это не убьет меня
|
| Roll on buddy pull a load o’coal
| Катись, приятель, тяни груз угля
|
| Now how you gonna roll roll roll when the wheels won’t roll
| Теперь, как ты собираешься катиться, катиться, когда колеса не катятся
|
| I’m goin' on that mountain I’m gonna see my baby
| Я иду на эту гору, я увижу своего ребенка
|
| And I ain’t comin' back no siree I ain’t comin' back
| И я не вернусь, нет, сир, я не вернусь
|
| And when I’m long gone well you can make my tombstone
| И когда я давно уйду, ты можешь сделать мой надгробный камень
|
| Out of number nine coal my friend number nine coal
| Из угля номер девять мой друг номер девять угля
|
| Roll on buddy pull a load o’coal
| Катись, приятель, тяни груз угля
|
| Now how you gonna roll roll roll when the wheels won’t go
| Теперь, как ты собираешься катиться, катиться, катиться, когда колеса не едут?
|
| Yeah roll on buddy pull a load o’coal
| Да, катись, приятель, тяни уголь
|
| Now how you gonna roll roll roll when them wheels won’t go
| Теперь, как ты собираешься катить рулон, когда их колеса не пойдут?
|
| When them wheels won’t go roll on buddy | Когда их колеса не покатятся, приятель |