Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grasshopper MacClain, исполнителя - Jimmy Dean. Песня из альбома All American Country, в жанре Кантри
Дата выпуска: 08.12.2019
Лейбл звукозаписи: Limitless Int
Язык песни: Английский
Grasshopper MacClain(оригинал) |
Me and that navy ain’t speakin' at sailin' I tell you I’m through |
On the advice of a doc I got me a shock I had to have somethin' to do |
These nerves I got are from soakin' too long when the ship got hit by a plane |
And right here about four years back I met Grasshopper MacClain |
The sun was a burnin' and the desert red hot when his mother drove in with a |
flat |
She went inside to cool off with a beer and I saw her kid in the back |
He lay on the seat in the swelterin' heat with hair the color of flame |
A red headed mite but smilin' and bright was little ol' Grasshopper MacClain |
I fixed her tyre and was totin' him round when she asked me how much she owed |
I just laughed and said boy I settle for him |
And to my surprice she drove off down the road |
I figured she’d sober and come hurryin' back but for three long years she never |
came |
And all that time I was mother and dad to little ol' Grasshopper MacClain |
I’d tell him of ships I’d sailed on the seas when I put him in bed at night |
And that freckle faced kid was as sharp as a tack and quick as a mate for a |
fight |
I thought I’d wait till he growed a bit and let him pick out his own name |
One day he came in with a bug in his hand and he said me Grasshopper MacClain |
Oh he’d mimic my walk and he’d mimic my talk |
Like my shadow he just tagged me around |
Even had to be checked every time I was checked by the navy doc over the town |
The doc’d laugh and thump his little ole chest and say feller you’re right as |
rain |
Then he’d turn to me and tell me that I’d be a new man |
Thanks to Grasshopper MacClain |
I guess you wonder why I’m tellin' you this well that’s why I’m here doin' time |
For a bang and a sheriff and a red headed dame that came to take what was mine |
Oh but you should’ve seen the way he fought you could tell that kid was navy |
trained |
But this lonely cell wouldn’t be so much like hell if I only had Grasshopper |
MacClain |
Кузнечик Макклейн(перевод) |
Я и этот флот не разговариваем в плавании, я говорю вам, что я закончил |
По совету врача я получил шок, мне нужно было что-то делать |
Эти нервы, которые у меня есть, из-за того, что я слишком долго вымачивал, когда корабль был сбит самолетом |
И прямо здесь около четырех лет назад я встретил Кузнечика Макклейна. |
Солнце палило, а пустыня раскалилась докрасна, когда его мать въехала на |
плоский |
Она вошла внутрь, чтобы остыть с пивом, и я увидел ее ребенка сзади |
Он лежал на сиденье в знойной жаре с волосами цвета пламени |
Красноголовый клещ, но улыбающийся и яркий, был маленьким старым Кузнечиком Макклейном. |
Я починил ей шину и возил его, когда она спросила меня, сколько она должна |
Я просто рассмеялся и сказал, мальчик, я соглашусь на него |
И, к моему удивлению, она уехала по дороге |
Я полагал, что она протрезвеет и поторопится вернуться, но за три долгих года она ни разу не |
пришел |
И все это время я был мамой и папой для маленького Кузнечика Макклейна. |
Я рассказывал ему о кораблях, на которых плавал по морям, когда укладывал его в постель ночью. |
А этот веснушчатый мальчишка был проницателен, как гвоздь, и быстр, как напарник. |
борьба |
Я думал, что подожду, пока он немного подрастет, и позволю ему выбрать себе имя |
Однажды он пришел с жуком в руке и сказал мне Кузнечик МакКлейн. |
О, он подражал моей походке и подражал моей речи |
Как и моя тень, он просто пометил меня |
Даже приходилось проверять каждый раз, когда меня проверял военно-морской док над городом. |
Док смеялся и стучал в свою маленькую грудь и говорил, что ты прав, как |
дождь |
Затем он поворачивался ко мне и говорил, что я буду новым человеком |
Благодаря Grasshopper MacClain |
Я думаю, вы удивляетесь, почему я говорю вам это так хорошо, поэтому я здесь делаю время |
Для взрыва и шерифа и рыжеволосой дамы, которая пришла забрать то, что было моим |
О, но вы должны были видеть, как он сражался, вы могли бы сказать, что этот ребенок был военно-морским флотом |
обученный |
Но эта одинокая камера не была бы так похожа на ад, если бы у меня был только Кузнечик |
МакКлейн |