Перевод текста песни "Al soave spirar" (Lamento di Arione) [Arr. Pluhar for Ensemble] - Christina Pluhar, Veronique Gens, Луиджи Росси

"Al soave spirar" (Lamento di Arione) [Arr. Pluhar for Ensemble] - Christina Pluhar, Veronique Gens, Луиджи Росси
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни "Al soave spirar" (Lamento di Arione) [Arr. Pluhar for Ensemble] , исполнителя -Christina Pluhar
Песня из альбома: Rossi: La lyra d'Orfeo & Arpa Davidica
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:14.11.2019
Лейбл звукозаписи:Christina Pluhar, Parlophone

Выберите на какой язык перевести:

"Al soave spirar" (Lamento di Arione) [Arr. Pluhar for Ensemble] (оригинал)"Al soave spirar" (Lamento di Arione) [Arr. Pluhar for Ensemble] (перевод)
Al soave spirar d’aure serene Al soave spirar d’aure безмятежный
ver’ le bramate arene ver’ le bramate arene
fendea lieto Arion le spume infide, fendea lieto Arion le spume infide,
quand’ecco, egli s’avvide quand’ecco, egli s’avvide
ch’insidiosa morte a lui s’appresta ch’insidiosa morte a lui s’appresta
da’ naviganti avari да 'навиганти авари
sulla prora funesta. sulla prora funesta.
Tremò, gelò, sparse d’affanno il volto, Tremò, gelò, sparse d’affanno il volto,
poi con sospiri amari, пои кон соспири амари,
sfogando il duolo accolto, сфогандо иль дуоло аккольто,
più ch’a quel crudo stuolo, ai sordi venti più ch’a quel crudo stuolo, ai sordi venti
diede questi lamenti: умершие вопросы:
«Ahi, chi mi porge aita? «Ахи, чи ми порге айта?
Chi da morte mi toglie? Chi da morte mi toglie?
S’alcun pietade in gentil core accoglie, S'alcun pietade in gentil core accoglie,
sia scudo alla mia vita. sia scudo alla mia vita.
Ahi, chi mi porge aita? Ахи, чи ми порге айта?
E se pur anco estinta E se pur anco estinta
ogni scintilla è di pietà per me, ogni scintilla è di pietà для меня,
ditemi almen perché дитеми альмен перше
vi prende un sì crudel desio, vi prende un sì грубая идея,
ohimè, che v’ho fatt’io? ohimè, che v’ho fatt’io?
Io che fuor che piacer altro non volli. Io che fuor che piacer altro non volli.
O pensier troppo folli! O pensier troppo folli!
Lungi alle patrie sponde Lungi alle patrie sponde
dubbio talor mi venne dubbio talor mi venne
che le velate antenne che le velate antenne
restasser preda al fluttuar dell’onde, restasser preda al fluttuar dell’onde,
ma che dovesse mai ma che dovesse mai
farsi ver’ me sì fiera фарси вер меня си фиера
mentre seco mi tragge amica schiera, mentre seco mi tragge amica schiera,
lasso, già nol pensai, лассо, già nol pensai,
eppur è ver che contro a me s’irrita. eppur è ver che contro a me s'irrita.
Ahi, chi mi porge aita? Ахи, чи ми порге айта?
Deh, riportino il vanto Дех, рипортино иль ванто
di sottrarmi dall’onde ди соттрарми дальонде
l’onde di questo pianto. l'onde di questo pianto.
Ma, chi m’ascolta? Ма, чи м'асколта?
Ohime!Охиме!
Chi mi risponde? Чи ми ответ?
Quale speme a me resta, Quale speme a me resta,
se di sì grande stuolo, se di sì grande stuolo,
pur non si muove пур нон си муове
a compatirmi un solo? Compatirmi Un Solo?
Dunque, dunque vorrà l’empia mia sorte Dunque, dunque vorrà l'empia mia sorte
di vita il filo sciogliere? di vita il filo sciogliere?
E deggio, o dio, raccogliere E deggio, o dio, raccogliere
in sul fior dell’età frutto di morte? in sul fior dell’età frutto di morte?
Per me fia dunque ogni mercé sbandita? Per me fia dunque ogni mercé sbandita?
Ahi, chi mi porge aita? Ахи, чи ми порге айта?
Che vaneggi, Arione, Че Ванеджи, Арионе,
speri trovar pietà dove non regna? speri trovar pietà dove non regna?
Non apprende ragione, Non apprende ragione,
non conosce virtù la turba indegna, non conosce virtù la turba indegna,
e, solo intenta alla perversa frode, е, соло намерения алла извращенная фроде,
non risponde e non ode. не ответ и не ода.
Dite, inumani mostri Дите, инумани мостри
di crudeltà, qual ardente Megera ди грубо, qual ardente Megera
il cor v’accese, onde chi non v’offese il cor v’accese, onde chi non v’offese
estinto resterà. estinto resterà.
Ma chi vendicherà Ма чи vendicherà
la mia morte innocente, моя смерть невинная,
con procellosi flutti il mar fremente? con procellosi flutti il ​​mar fremente?
L’Egeo profondo un sì crudele eccesso L'Egeo profondo un sì rawle eccesso
no, no, non fia che copra, нет, нет, нон фиа че копра,
ed io fatt’ombra ultrice a voi d’appresso ed io fatt’ombra ultrice a voi d’appresso
volterò il mar sossopra, вольтеро иль мар соссопра,
i nembi agiterò, я немби агитеро,
coi venti striderò, coi venti striderò,
e contro al fragil legno, e contro al fragil legno,
imitando lo sdegno, имитандо ло сденьо,
ergerò, frangerò l’onde voraci. ergerò, frangerò l’onde voraci.
Taci, misero, taci! Тачи, мисеро, тачи!
La tua mente delira, La tua mente delira,
non sai che vana è senza forza ogn’ira. non sai che vana è senza forza ogn’ira.
Deh, perdonate, amici, al dolor mio: Deh, perdonate, amici, al dolor mio:
egli parlò, non io. egli parlò, non io.
O pianti, o doglie, o pene, О пианти, о собачка, о пене,
muti pesci, aure sorde, acque profonde! muti pesci, aure sorde, acque profonde!
Deh, chi m’ascolta, ohimé, chi mi risponde? Deh, chi m’ascolta, ohimé, chi mi risponde?
Lasso, morir conviene! Лассо, до свидания!
O pianti, o doglie, o pene! О пианти, о собачка, о пене!
Ma se non resta ormai scampo alla vita, Ma se non resta ormai scampo alla vita,
sù, sù, nell’ore estreme су, су, nell’ore estreme
mostrisi l’alma ardita: мостриси л'альма ардита:
anco di morte il più crudel sembiante anco di morte il più грубый сембианте
sa mirar senza tema un cor costante.» sa mirar senza tema un cor costante.»
Ciò disse e poi precipitò nell’acque, Ciò disse e poi precipitò nell’acque,
ma delfino amoroso, ма дельфино аморосо,
tratto colà dalle canore note, tratto colà dalle canore note,
al garzon lagrimoso, аль гарсон лагримосо,
anelante e smarrito анеланте и смаррито
suppose il dorso e lo ridusse al lito. предположим il dorso e lo ridusse al lito.
Or, se ciò ponno armoniosi accenti, Или, se ciò ponno armoniosi accenti,
qual meraviglia poi качественная меравилья пои
se con amabil pena se con amabil pena
di bella donna il canto ogn’alma affrena?di bella donna il canto ogn'alma affrena?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2009
2019
2019
2019
2019
2019
2013
2019
2009
2013
2019
2015
2013
2013
2009
2019
2009
2019
2009