| With golden wings of fire
| С золотыми крыльями огня
|
| He’s flown away across the fields
| Он улетел через поля
|
| Nobody answers when he calls
| Никто не отвечает, когда он звонит
|
| I knew this time would come
| Я знал, что это время придет
|
| Like winters hand of frozen steel
| Как зимняя рука из замороженной стали
|
| Riding a stallion down the hall
| Езда на жеребце по коридору
|
| Seven times I’ve heard my conscience cry
| Семь раз я слышал крик своей совести
|
| I’ve never worked out why I need to live this tainted life
| Я никогда не понимал, почему мне нужно жить этой испорченной жизнью
|
| I cast a careless glance
| Я бросил небрежный взгляд
|
| Into the lake of my desires
| В озеро моих желаний
|
| Such are reflections on all that’s passed
| Таковы размышления обо всем, что прошло
|
| And if I stare too hard
| И если я слишком пристально смотрю
|
| The ripples dance and call me liar
| Рябь танцует и называет меня лжецом
|
| How do they know me I’ve never asked?
| Откуда они знают меня, если я никогда не спрашивал?
|
| Seven times I’ve heard my conscience cry
| Семь раз я слышал крик своей совести
|
| I’ve never worked out why i need to live this tainted life
| Я никогда не понимал, почему мне нужно жить этой испорченной жизнью
|
| I’m waking up at last
| Я просыпаюсь наконец
|
| With bitter after tastes of guilt
| С горьким привкусом вины
|
| Shooting deserters we fired at will
| Расстрел дезертиров, которых мы уволили по желанию
|
| And there’s a silhouette
| И есть силуэт
|
| A faceless shape that we have built
| Безликая форма, которую мы построили
|
| Scratching the dirt on the distant hills
| Царапая грязь на далеких холмах
|
| Seven times I’ve heard my conscience cry
| Семь раз я слышал крик своей совести
|
| I’ve never worked out why I need to live this tainted life
| Я никогда не понимал, почему мне нужно жить этой испорченной жизнью
|
| How do i feel right now?
| Что я чувствую сейчас?
|
| Suddenly I’m not sure
| Вдруг я не уверен
|
| Slowly we all fall down
| Медленно мы все падаем
|
| Like broken horses | Как сломанные лошади |