| Alfonsina y el Mar (оригинал) | Альфонсина и море (перевод) |
|---|---|
| Por la blanda arena | через мягкий песок |
| Que lame el mar | что лижет море |
| Su pequeña huella | твой маленький след |
| No vuelve más | Это больше не возвращается |
| Un sendero solo | единственный путь |
| De pena y silencio llegó | Печали и тишины пришли |
| Hasta el agua profunda | к глубокой воде |
| Un sendero solo | единственный путь |
| De penas mudas llegó | Из немых печалей пришло |
| Hasta la espuma | до пены |
| Sabe Dios qué angustia | Бог знает, какая тоска |
| Te acompañó | сопровождал тебя |
| Qué dolores viejos | какие старые печали |
| Calló tu voz | заглушил твой голос |
| Para recostarte | уложить тебя |
| Arrullada en el canto | Усыпленный песней |
| De las caracolas marinas | Из морских раковин |
| La canción que canta | песня, которая поет |
| En el fondo oscuro del mar | На темном дне моря |
| La caracola | раковина |
| Te vas Alfonsina | Ты уходишь от Альфонсины |
| Con tu soledad | с твоим одиночеством |
| ¿Qué poemas nuevos | какие новые стихи |
| Fuíste a buscar? | Вы пошли искать? |
| Una voz antigüa | древний голос |
| De viento y de sal | Ветра и соли |
| Te requiebra el alma | это требует твоей души |
| Y la está llevando | И он берет ее |
| Y te vas hacia allá | и ты пойдешь туда |
| Como en sueños | как во сне |
| Dormida, Alfonsina | Спит, Альфонсина. |
| Vestida de mar | одетый в море |
| Cinco sirenitas | пять русалочек |
| Te llevarán | они возьмут тебя |
| Por caminos de algas | По дорожкам водорослей |
| Y de coral | и коралл |
| Y fosforescentes | и фосфоресцентный |
| Caballos marinos harán | Морские коньки будут |
| Una ronda a tu lado | Раунд на вашей стороне |
| Y los habitantes | и жители |
| Del agua van a jugar | Они собираются играть с воды |
| Pronto a tu lado | скоро на вашей стороне |
| Bájame la lámpara | опустить лампу |
| Un poco más | Немного больше |
| Déjame que duerma | Позвольте мне спать |
| Nodriza, en paz | Медсестра, с миром |
| Y si llama él | И если он позвонит |
| No le digas que estoy | Не говори ему, что я |
| Dile que Alfonsina no vuelve | Скажи ему, что Альфонсина не вернется |
| Y si llama él | И если он позвонит |
| No le digas nunca que estoy | Никогда не говори ему, что я |
| Di que me he ido | Скажи, что я ушел |
| Te vas Alfonsina | Ты уходишь от Альфонсины |
| Con tu soledad | с твоим одиночеством |
| ¿Qué poemas nuevos | какие новые стихи |
| Fueste a buscar? | Вы пошли искать? |
| Una voz antigua | древний голос |
| De viento y de sal | Ветра и соли |
| Te requiebra el alma | это требует твоей души |
| Y la está llevando | И он берет ее |
| Y te vas hacia allá | и ты пойдешь туда |
| Como en sueños | как во сне |
| Dormida, Alfonsina | Спит, Альфонсина. |
| Vestida de mar | одетый в море |
