| Wait a minute honey
| Подожди минутку, дорогая
|
| I don’t think the joke’s too funny
| Я не думаю, что шутка слишком смешная
|
| I stayed up all night
| Я не спал всю ночь
|
| Checking out the doctor’s guide
| Проверка руководства врача
|
| Wait a minute honey
| Подожди минутку, дорогая
|
| Stop pretending you’re a bunny
| Хватит притворяться кроликом
|
| Well I might’ve guessed
| Ну, я мог догадаться
|
| You been to see a specialist.
| Вы были у специалиста.
|
| I remember you said
| Я помню, ты сказал
|
| That we gotta keep abreast of time
| Что мы должны идти в ногу со временем
|
| But obviously you don’t know where to draw the line
| Но, очевидно, вы не знаете, где провести черту
|
| Don’t try and tell me it’s a-what you been eating
| Не пытайтесь сказать мне, что это то, что вы ели
|
| Since when have you been 44 around the (get on with the song)
| С каких это пор тебе 44 года (продолжай песню)
|
| At the moulin rouge tell you baby we could knock 'em dead
| В мулен-руже скажи тебе, детка, что мы можем сбить их с ног
|
| Just sign right here all I need is 10%.
| Просто подпишите прямо здесь, все, что мне нужно – это 10 %.
|
| Now you make me feel like a pimp in the white house
| Теперь ты заставляешь меня чувствовать себя сутенером в белом доме
|
| For a senator’s daughter you’re stealing all the headline news
| Для дочери сенатора вы крадете все заголовки новостей
|
| Oh shake meshake meshake me up all night long
| О, встряхните меня, мешайте, мешайте меня всю ночь
|
| We all need a laugh and I guess you’re just the one
| Нам всем нужно посмеяться, и я думаю, ты единственный
|
| You got more front than the hague museum
| У вас больше фронта, чем в гаагском музее
|
| Oh home grown silicone you really got the best of me | О, домашний силикон, ты действительно получил от меня лучшее |