| Time to put on your make up baby
| Время наносить макияж, детка
|
| Get ready to go
| Будьте готовы идти
|
| Bloody nose and a mind of cocaine
| Кровавый нос и мысли о кокаине
|
| Time to steal the show
| Время украсть шоу
|
| Pale flesh and dollar green
| Бледная плоть и зеленый доллар
|
| Your panties so white
| Твои трусики такие белые
|
| Take a bow and greet the audience
| Поклонитесь и поприветствуйте публику
|
| My dearest delight
| Мое самое дорогое удовольствие
|
| Here she goes
| Вот она идет
|
| Here she goes again
| Здесь она идет снова
|
| Hard love and it never seems to stop
| Тяжелая любовь, и кажется, что она никогда не останавливается
|
| Stop all the hurting
| Остановить все больно
|
| Take it out but she’ll never kill the pain
| Выньте это, но она никогда не убьет боль
|
| Here she goes
| Вот она идет
|
| Here she goes again
| Здесь она идет снова
|
| Hard love and it never seems to stop
| Тяжелая любовь, и кажется, что она никогда не останавливается
|
| Stop all the hurting
| Остановить все больно
|
| It burns but she’ll never love again
| Он горит, но она больше никогда не полюбит
|
| Red lips and blacker lashes
| Красные губы и более черные ресницы
|
| Petite pretty blonde
| Маленькая хорошенькая блондинка
|
| In the spotlight ready for selling
| Готов к продаже
|
| Everything she has got
| Все, что у нее есть
|
| Making money, making all things worse
| Делать деньги, делая все хуже
|
| Nothing you’ve ever seen
| Ничего, что вы когда-либо видели
|
| Prey for wolves, flesh for bying
| Добыча для волков, мясо для покупки
|
| at age seventeen
| в семнадцать лет
|
| Trow the lamb for the lions
| Бросьте ягненка для львов
|
| Exposure for the weak
| Экспозиция для слабаков
|
| Promote that we try it
| Рекламируйте, что мы попробуем
|
| Let fear fuel the greed
| Пусть страх питает жадность
|
| Bring that girl to the slaughter
| Приведи эту девушку на бойню
|
| and celebrate that we made
| и праздновать, что мы сделали
|
| Her body’s to die for
| Ее тело должно умереть за
|
| In beauty’s name | Во имя красоты |