Phi-Phi - Couplets De Phidias : C'est Une Gamine Charmante
Перевод текста песни Phi-Phi - Couplets De Phidias : C'est Une Gamine Charmante - Bourvil, Marcel Cariven
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Phi-Phi - Couplets De Phidias : C'est Une Gamine Charmante , исполнителя - Bourvil. Песня из альбома Collection Disques Pathé, в жанре Поп Дата выпуска: 27.02.2003 Лейбл звукозаписи: Parlophone France Язык песни: Французский
Phi-Phi - Couplets De Phidias : C'est Une Gamine Charmante
(оригинал)
Quand je la croisai l’autre soir
C'était vers minuit, rue d’Athènes
La voyant seule qui se promène
Je lui dis: Mon enfant, bonsoir
J’ajoutai: A cette heure indue
Que faites-vous donc dans la rue?
Naïvement, et sans savoir
Elle dit: Je fais le trottoir
C’est une gamine charmante, charmante, charmante
Qui possède une âme innocente, innocente
En elle, tout est poésie, poésie
Elle a vraiment un nom charmant, Aspasie (ou: Elle répond au joli nom
d’Aspasie)
Devant la blancheur et l'éclat
De son cou plus blanc que l’albâtre
Je m'écrie: Quel coup de théâtre
Quel coup du Ciel, quel coup d’Etat !
Oh !
fit-elle d’un p’tit air honnête
Vous n' connaissez que mon coup d' tête
Mais vous serez chipé, je l' crains
Quand vous connaîtrez mon coup de reins !
(перевод)
Когда я столкнулся с ней прошлой ночью
Было около полуночи, улица д'Атен
Один провидец, который ходит
Я ему говорю: Дитя мое, добрый вечер
Я добавил: В этот неподходящий час
Так что ты делаешь на улице?
Наивно и не зная
Она сказала: я на тротуаре
Она прекрасный, прекрасный, прекрасный ребенок
Кто обладает невинной, невинной душой
В ней все поэзия, поэзия
У нее действительно красивое имя, Аспасия (или: Она отзывается на красивое имя