| Now stand atop your soapbox
| Теперь встаньте на свою мыльницу
|
| And just tell us what we want to hear
| И просто скажите нам, что мы хотим услышать
|
| And talk in circles
| И говорить в кругах
|
| Until the words become unclear
| Пока слова не станут неясными
|
| We can afford to be hypnotised by design
| Мы можем позволить себе быть загипнотизированными дизайном
|
| To be left uncured
| Оставаться невылеченным
|
| There is no hope for us
| Для нас нет надежды
|
| Further down the ladder
| Дальше по лестнице
|
| We fall and splatter
| Мы падаем и разбрызгиваемся
|
| And gather the remains just to feed again
| И соберите останки, чтобы снова накормить
|
| Why don’t you tell me
| Почему бы тебе не сказать мне
|
| What it’s like to be a free man?
| Каково быть свободным человеком?
|
| What it’s like to have the whole damn world
| Каково это — иметь весь проклятый мир
|
| In the centre of your motherfucking hand
| В центре твоей гребаной руки
|
| So try and tell me of the American dream
| Так что попробуйте рассказать мне об американской мечте
|
| Tell me what it’s like to live inside a castle
| Скажи мне, каково это жить в замке
|
| Made of motherfucking sand
| Сделано из гребаного песка
|
| Now smile for the camera
| А теперь улыбнись в камеру
|
| And talk about your masterplan
| И расскажи о своем генеральном плане
|
| That we must follow
| Что мы должны следовать
|
| Because the hour is at hand
| Потому что час близок
|
| We have no time to be patronised
| У нас нет времени на покровительство
|
| By the eyes and the smile so pure
| По глазам и по улыбке так чисто
|
| Pulling on the lever
| Потянув за рычаг
|
| You think you’re clever
| Вы думаете, что вы умны
|
| You bartered our beliefs just to be a king
| Вы променяли наши убеждения, чтобы стать королем
|
| Why don’t you tell me
| Почему бы тебе не сказать мне
|
| What it’s like to be a free man?
| Каково быть свободным человеком?
|
| What it’s like to have the whole damn world
| Каково это — иметь весь проклятый мир
|
| In the centre of your motherfucking hand
| В центре твоей гребаной руки
|
| So try and tell me of the American dream
| Так что попробуйте рассказать мне об американской мечте
|
| Tell me what it’s like to live inside a castle
| Скажи мне, каково это жить в замке
|
| Made of motherfucking sand
| Сделано из гребаного песка
|
| I can heal a world by killing you (x2)
| Я могу исцелить мир, убив тебя (x2)
|
| I can fix a fucking world by killing you
| Я могу исправить гребаный мир, убив тебя
|
| I can heal the world by killing you
| Я могу исцелить мир, убив тебя
|
| If you live by the now then you die by the strong
| Если ты живешь сейчас, то умрешь от сильного
|
| I can heal the world by killing you
| Я могу исцелить мир, убив тебя
|
| Now this bullet is going straight fucking through
| Теперь эта пуля проходит прямо насквозь
|
| I can fix the fucking world by killing you
| Я могу исправить этот чертов мир, убив тебя
|
| You decide who lives and dies, don’t you?
| Вы решаете, кто живет и умирает, не так ли?
|
| I can heal the world by killing you
| Я могу исцелить мир, убив тебя
|
| I’ll cleanse the world, motherfucker
| Я очищу мир, ублюдок
|
| I can heal the world by killing you (x2)
| Я могу исцелить мир, убив тебя (x2)
|
| I can fix the world by killing you
| Я могу исправить мир, убив тебя
|
| I can heal the world by killing you
| Я могу исцелить мир, убив тебя
|
| Why don’t you tell me
| Почему бы тебе не сказать мне
|
| What it’s like to be a dead man?
| Каково это быть мертвецом?
|
| What it’s like to have a motherfucking truck
| Каково это иметь чертов грузовик
|
| In the centre of your motherfucking head
| В центре твоей гребаной головы
|
| You tried to sell me
| Вы пытались продать меня
|
| Like an American good man
| Как американский хороший человек
|
| Tell me what it’s like to be another body
| Скажи мне, каково это быть другим телом
|
| Buried deep under the scams of another politician | Похоронен глубоко под мошенничеством другого политика |