Перевод текста песни Toujours Aimer - Édith Piaf

Toujours Aimer - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Toujours Aimer , исполнителя -Édith Piaf
Песня из альбома: Edith Piaf - The Best Of
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:12.10.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone

Выберите на какой язык перевести:

Toujours Aimer (оригинал)Всегда Любить (перевод)
On n’a pas dans le cœur de quoi toujours aimer, В наших сердцах нет того, что мы всегда любили бы,
Et l’on verse des pleurs en voulant trop aimer. И мы проливаем слезы, слишком сильно желая любить.
On croit être sincère, on croit avoir trouvé Мы думаем, что мы искренни, мы думаем, что нашли
Le seul être sur terre qu’on ne peut remplacer, Единственное существо на земле, которое нельзя заменить,
On n’a pas dans le cœur de quoi toujours aimer, В наших сердцах нет того, что мы всегда любили бы,
Et l’on verse des pleurs en voulant trop aimer, И мы проливали слезы, желая любить слишком сильно,
Un jour on se réveille, ce n’est plus tout à fait Однажды ты проснешься, это уже не так
Le rayon de soleil qui nous embellissait. Луч солнца, который сделал нас красивыми.
On regrette le temps où l’on croyait s’aimer, Мы сожалеем о времени, когда мы думали, что любим друг друга,
On regrette le temps où le cœur s’emballait, Мы скучаем по тому времени, когда сердце билось,
Il ne nous reste plus que quelques souvenirs У нас осталось всего несколько воспоминаний
De pauvres souvenirs qu’on cherche à retenir. Плохие воспоминания, за которые мы пытаемся удержаться.
Mais moi, j’ai dans le cœur de quoi toujours aimer. Но в моем сердце есть то, что я всегда люблю.
J’aurai toujours assez de larmes pour pleurer. У меня всегда будет достаточно слез, чтобы плакать.
J’aurai toujours assez de rires pour effacer У меня всегда будет достаточно смеха, чтобы стереть
Les tristes souvenirs accrochés au passé. Грустные воспоминания цепляются за прошлое.
Mais moi, j’ai dans le cœur de quoi toujours aimer, Но в моем сердце есть то, что я всегда люблю,
J’aurai toujours assez de larmes pour pleurer, У меня всегда будет достаточно слез, чтобы плакать,
Je veux toujours aimer, je veux toujours souffrir. Я всегда хочу любить, я всегда хочу страдать.
Si je n’dois plus aimer, moi je préfère mourir. Если я больше не должен любить, я предпочитаю умереть.
Mais, moi, j’ai dans le cœur de quoi toujours aimer, Но в моем сердце есть то, что я всегда люблю,
Aimer… Aimer…Любить... Любить...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: