Перевод текста песни La Chanson De Catherine - Édith Piaf

La Chanson De Catherine - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Chanson De Catherine, исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Edith Piaf - The Best Of, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 12.10.2008
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Французский

La Chanson De Catherine

(оригинал)
Te voil marie, Catherine,
Sans joie et sans amour.
Celui que tu aimes, Catherine,
Est perdu pour toujours…
Qu’ils taient doux, les jours passs,
Mais quoi bon les voquer?
Un oiseau noir crie dans la nuit.
Hier, Catherine, tu as dit «oui»
Et maintenant, il faut danser.
Il faut danser… et oublier.
Pourquoi pleurer, la belle enfant?
Les violons jouent tendrement…
Te voil marie, Catherine,
Sans joie et sans amour.
Celui que tu aimes, Catherine,
Est perdu pour toujours…
Il est au bout de ton jardin,
Un trs vieux chne, o un garon
Avait jadis grav ton nom
Dans un seul coeur, auprs du sien.
Vois-tu, celui qui tu aimais,
Vois-tu, celui qui tant t’aimait…
Eh!
L’oiseau noir… Que me dis-tu?
C’est ce chne qu’il s’est pendu…
Te voil marie, Catherine,
Sans joie et sans amour.
Celui que tu aimes, Catherine,
Est perdu pour toujours…
Petite Catherine, demain matin,
Dans l’eau glace de ton chagrin,
Dans l’eau trange de la mer,
Tu flotteras, les yeux ouverts,
Les yeux ouverts sur ton destin
Et, dans ta robe de satin,
Juste o la mer se mle au ciel,
Tu rejoindras l’amant fidle…
Te voil marie, Catherine,
Marie avec l’amour…
Celui que tu aimes, Catherine,
Est toi pour toujours…
(перевод)
Вот ты, Екатерина,
Без радости и без любви.
Тот, кого ты любишь, Кэтрин,
Навсегда потерян...
Как сладки были минувшие дни,
Но зачем их упоминать?
Чёрная птица кричит в ночи.
Вчера, Кэтрин, ты сказала "да"
А теперь нам нужно танцевать.
Ты должен танцевать... и забыть.
Зачем плакать, прекрасное дитя?
Скрипки нежно играют...
Вот ты, Екатерина,
Без радости и без любви.
Тот, кого ты любишь, Кэтрин,
Навсегда потерян...
Он в конце твоего сада,
Очень старый дуб, где мальчик
Когда-то выгравировал ваше имя
В одном сердце, со своим.
Видишь ли, тот, кого ты любил,
Видишь ли, тот, кто тебя так любил...
Привет!
Черная птица... Что ты мне говоришь?
На этом дубе он и повесился...
Вот ты, Екатерина,
Без радости и без любви.
Тот, кого ты любишь, Кэтрин,
Навсегда потерян...
Маленькая Кэтрин, завтра утром,
В замерзшей воде твоей печали,
В чужих водах моря,
Вы будете плавать с открытыми глазами,
Глаза открыты для вашей судьбы
И в твоем атласном платье,
Там, где море встречается с небом,
Вы присоединитесь к верному любовнику...
Вот ты, Екатерина,
Мария с любовью...
Тот, кого ты любишь, Кэтрин,
Ты навсегда...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf