Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Chanson De Catherine, исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Edith Piaf - The Best Of, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 12.10.2008
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Французский
La Chanson De Catherine(оригинал) |
Te voil marie, Catherine, |
Sans joie et sans amour. |
Celui que tu aimes, Catherine, |
Est perdu pour toujours… |
Qu’ils taient doux, les jours passs, |
Mais quoi bon les voquer? |
Un oiseau noir crie dans la nuit. |
Hier, Catherine, tu as dit «oui» |
Et maintenant, il faut danser. |
Il faut danser… et oublier. |
Pourquoi pleurer, la belle enfant? |
Les violons jouent tendrement… |
Te voil marie, Catherine, |
Sans joie et sans amour. |
Celui que tu aimes, Catherine, |
Est perdu pour toujours… |
Il est au bout de ton jardin, |
Un trs vieux chne, o un garon |
Avait jadis grav ton nom |
Dans un seul coeur, auprs du sien. |
Vois-tu, celui qui tu aimais, |
Vois-tu, celui qui tant t’aimait… |
Eh! |
L’oiseau noir… Que me dis-tu? |
C’est ce chne qu’il s’est pendu… |
Te voil marie, Catherine, |
Sans joie et sans amour. |
Celui que tu aimes, Catherine, |
Est perdu pour toujours… |
Petite Catherine, demain matin, |
Dans l’eau glace de ton chagrin, |
Dans l’eau trange de la mer, |
Tu flotteras, les yeux ouverts, |
Les yeux ouverts sur ton destin |
Et, dans ta robe de satin, |
Juste o la mer se mle au ciel, |
Tu rejoindras l’amant fidle… |
Te voil marie, Catherine, |
Marie avec l’amour… |
Celui que tu aimes, Catherine, |
Est toi pour toujours… |
(перевод) |
Вот ты, Екатерина, |
Без радости и без любви. |
Тот, кого ты любишь, Кэтрин, |
Навсегда потерян... |
Как сладки были минувшие дни, |
Но зачем их упоминать? |
Чёрная птица кричит в ночи. |
Вчера, Кэтрин, ты сказала "да" |
А теперь нам нужно танцевать. |
Ты должен танцевать... и забыть. |
Зачем плакать, прекрасное дитя? |
Скрипки нежно играют... |
Вот ты, Екатерина, |
Без радости и без любви. |
Тот, кого ты любишь, Кэтрин, |
Навсегда потерян... |
Он в конце твоего сада, |
Очень старый дуб, где мальчик |
Когда-то выгравировал ваше имя |
В одном сердце, со своим. |
Видишь ли, тот, кого ты любил, |
Видишь ли, тот, кто тебя так любил... |
Привет! |
Черная птица... Что ты мне говоришь? |
На этом дубе он и повесился... |
Вот ты, Екатерина, |
Без радости и без любви. |
Тот, кого ты любишь, Кэтрин, |
Навсегда потерян... |
Маленькая Кэтрин, завтра утром, |
В замерзшей воде твоей печали, |
В чужих водах моря, |
Вы будете плавать с открытыми глазами, |
Глаза открыты для вашей судьбы |
И в твоем атласном платье, |
Там, где море встречается с небом, |
Вы присоединитесь к верному любовнику... |
Вот ты, Екатерина, |
Мария с любовью... |
Тот, кого ты любишь, Кэтрин, |
Ты навсегда... |