Перевод текста песни La Chanson De Catherine - Édith Piaf

La Chanson De Catherine - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Chanson De Catherine , исполнителя -Édith Piaf
Песня из альбома: Edith Piaf - The Best Of
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:12.10.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone

Выберите на какой язык перевести:

La Chanson De Catherine (оригинал)La Chanson De Catherine (перевод)
Te voil marie, Catherine, Вот ты, Екатерина,
Sans joie et sans amour. Без радости и без любви.
Celui que tu aimes, Catherine, Тот, кого ты любишь, Кэтрин,
Est perdu pour toujours… Навсегда потерян...
Qu’ils taient doux, les jours passs, Как сладки были минувшие дни,
Mais quoi bon les voquer? Но зачем их упоминать?
Un oiseau noir crie dans la nuit. Чёрная птица кричит в ночи.
Hier, Catherine, tu as dit «oui» Вчера, Кэтрин, ты сказала "да"
Et maintenant, il faut danser. А теперь нам нужно танцевать.
Il faut danser… et oublier. Ты должен танцевать... и забыть.
Pourquoi pleurer, la belle enfant? Зачем плакать, прекрасное дитя?
Les violons jouent tendrement… Скрипки нежно играют...
Te voil marie, Catherine, Вот ты, Екатерина,
Sans joie et sans amour. Без радости и без любви.
Celui que tu aimes, Catherine, Тот, кого ты любишь, Кэтрин,
Est perdu pour toujours… Навсегда потерян...
Il est au bout de ton jardin, Он в конце твоего сада,
Un trs vieux chne, o un garon Очень старый дуб, где мальчик
Avait jadis grav ton nom Когда-то выгравировал ваше имя
Dans un seul coeur, auprs du sien. В одном сердце, со своим.
Vois-tu, celui qui tu aimais, Видишь ли, тот, кого ты любил,
Vois-tu, celui qui tant t’aimait… Видишь ли, тот, кто тебя так любил...
Eh!Привет!
L’oiseau noir… Que me dis-tu? Черная птица... Что ты мне говоришь?
C’est ce chne qu’il s’est pendu… На этом дубе он и повесился...
Te voil marie, Catherine, Вот ты, Екатерина,
Sans joie et sans amour. Без радости и без любви.
Celui que tu aimes, Catherine, Тот, кого ты любишь, Кэтрин,
Est perdu pour toujours… Навсегда потерян...
Petite Catherine, demain matin, Маленькая Кэтрин, завтра утром,
Dans l’eau glace de ton chagrin, В замерзшей воде твоей печали,
Dans l’eau trange de la mer, В чужих водах моря,
Tu flotteras, les yeux ouverts, Вы будете плавать с открытыми глазами,
Les yeux ouverts sur ton destin Глаза открыты для вашей судьбы
Et, dans ta robe de satin, И в твоем атласном платье,
Juste o la mer se mle au ciel, Там, где море встречается с небом,
Tu rejoindras l’amant fidle… Вы присоединитесь к верному любовнику...
Te voil marie, Catherine, Вот ты, Екатерина,
Marie avec l’amour… Мария с любовью...
Celui que tu aimes, Catherine, Тот, кого ты любишь, Кэтрин,
Est toi pour toujours…Ты навсегда...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: