| Yeah
| Ага
|
| Look
| Смотреть
|
| He didn’t believe in presidents, all he cared for was dividends
| Он не верил в президентов, его волновали только дивиденды
|
| Ain’t no tellin' what felons will ever do for benjamins
| Разве нельзя сказать, что преступники когда-либо сделают для Бенджаминов
|
| Guns the size of my leg, pull up, tear off your ligaments
| Пушки размером с мою ногу, подтянись, порви связки
|
| Stay with 4 girls at a time, modern polygamists
| Оставайтесь с 4 девушками одновременно, современные полигамисты
|
| Got a sickness, penicillin isn’t equipped for this
| У меня болезнь, пенициллин не подходит для этого
|
| And my pen is filled up with syphilis, you’ll never get this sick
| И моя ручка заполнена сифилисом, ты никогда не заболеешь
|
| I’m so meticulous, the flow ridiculous
| Я такой дотошный, поток смехотворный
|
| My soul ambigenous, my road is infinite, hold up
| Моя душа двойственна, моя дорога бесконечна, подожди
|
| Had it bad for real, I’m back from Hell
| Если бы это было действительно плохо, я вернулся из ада
|
| Mackin' in my black Chevelle and I don’t need a strap for real
| Макин в моем черном Chevelle, и мне не нужен ремешок на самом деле
|
| That’s why they mad as hell, and pussy too
| Вот почему они чертовски злы, и киска тоже
|
| That’s why I’m packin' Vagisil, it’s just for you
| Вот почему я упаковываю Вагисила, это только для тебя
|
| And you ain’t even half as real as half the shit they put me through, it’s cool
| И ты даже наполовину не так реален, как половина того дерьма, через которое они заставили меня пройти, это круто
|
| I crack the seal, it’s Actavis, a bag of pills
| Я вскрываю печать, это Актавис, пакетик с таблетками
|
| A batch will have you crashin', Jesus grab the wheel, hold it still
| Партия заставит вас разбиться, Иисус, хватайте руль, держите его неподвижно
|
| I start the engine, lost my motor skills
| Завожу двигатель, потерял моторику
|
| Candy coat and rain in my cup, shit hit my soul for real
| Конфетное пальто и дождь в моей чашке, дерьмо поразило мою душу по-настоящему
|
| I think I’m rollin' still, I roll to kill, and I forgot how sober feels
| Я думаю, что я все еще катаюсь, я катаюсь, чтобы убить, и я забыл, как чувствует себя трезвый
|
| I know your writer fam, he shoulda wrote your will
| Я знаю твоего писателя, он должен был написать твое завещание
|
| I’m under pressure, uh, that’s why it’s overkill
| Я под давлением, вот почему это перебор
|
| You know the deal, uh uh, you know the deal
| Вы знаете сделку, э-э, вы знаете сделку
|
| 4 in the morning, and you’re still callin'
| 4 утра, а ты все еще звонишь
|
| No matter how far I try to go, I keep on fallin'
| Как бы далеко я ни пытался зайти, я продолжаю падать
|
| Now it’s 5 in the morning, and I’m still callin'
| Сейчас 5 утра, а я все еще звоню
|
| No matter how far I try to go, I feel so lost here on this road
| Как бы далеко я ни пытался зайти, я чувствую себя таким потерянным здесь, на этой дороге.
|
| And I’m all alone, I’m all alone
| И я совсем один, я совсем один
|
| I’m all alone, I’m all alone
| Я совсем один, я совсем один
|
| I’m all alone, I’m all alone
| Я совсем один, я совсем один
|
| I’m on my own, on my own, yeah | Я сам по себе, сам по себе, да |