| Uh, fuckin' hoes that ain’t worth a cent
| Э-э, чертовы мотыги, которые не стоят ни цента
|
| In homes that ain’t worth the rent
| В домах, которые не стоят арендной платы
|
| Perfect sense, this is the circus that I had to circumvent
| В полном смысле, это цирк, который мне пришлось обойти
|
| If you fly, I’m turbulance
| Если ты летишь, я турбулентность
|
| Murder murder, screamin' «Fuck 12!» | Убийство убийство, крик "Fuck 12!" |
| with a perfect 10
| с отличной 10
|
| In these streets runnin' 'round robbin' every fuckin' body like a tournament
| На этих улицах бегают по кругу, грабят каждое гребаное тело, как турнир
|
| Once the time has turned, this is the only shit I learned
| Когда время повернулось, это единственное дерьмо, которое я узнал
|
| I put a bridge over my pool, that’s for all the ones I burned
| Я поставил мост через свой бассейн, это для всех тех, кого я сжег
|
| I hope you pick up game is a pick up game, and winners ball
| Я надеюсь, что вы подбираете игру, это игра в подбор, и мяч победителей
|
| Hoes annoying just like the hiccups man, that’s Biggie Smalls
| Мотыги раздражают так же, как икающий человек, это Бигги Смоллс
|
| Dope dick give your bitch withdrawals
| Наркотик, дай своей суке снятие средств
|
| Why’d you even get your bitch involved?
| Зачем ты вообще втянул свою суку?
|
| I’m gone off the liquor, I’m sicker than Paul and Karla
| Я отказался от спиртного, мне хуже, чем Полу и Карле
|
| Just listen, I’m twisted and raw
| Просто послушай, я скрученный и сырой
|
| Pictured it all I had to sacrifice
| Представил все, что мне пришлось пожертвовать
|
| I feel extra blessed tonight
| Сегодня я чувствую себя особенно счастливым
|
| Yeah they slept on me, I flexed on 'em, and manifest to life
| Да, они спали на мне, я сгибался на них и проявлял к жизни
|
| I been ridin' through the city on my own (Huh, huh)
| Я ездил по городу один (Ха, ха)
|
| Only time I see myself was in this chrome (Huh, huh)
| Единственный раз, когда я вижу себя, был в этом хроме (Ха, ха)
|
| Oh man, I been gettin' in my zone (Huh, huh)
| О, чувак, я попал в свою зону (Ха, ха)
|
| Hearin' everybody soundin' like some clones
| Слышу, все звучат как какие-то клоны
|
| I been chillin' by myself I never need nobody else (Mumble rap)
| Я отдыхал один, мне больше никто не нужен (Mumble rap)
|
| Mumble rappin' to the beat on the shelf (Mumble rap)
| Mumble rappin 'в такт на полке (Mumble rap)
|
| Man I been- I been trappin' on my own (Huh, huh)
| Чувак, я был - я был в ловушке сам по себе (Ха, да)
|
| Invested in my fuckin' self, I’m alone, I’m alone
| Вложился в свое гребаное я, я один, я один
|
| Okay, Henny to get in my hemisphere
| Хорошо, Хенни, чтобы попасть в мое полушарие
|
| You inner fears start to interfere
| Ваши внутренние страхи начинают мешать
|
| You Richard Gere with a pretty woman
| Ты Ричард Гир с красивой женщиной
|
| I told her look ain’t no tricking here
| Я сказал ей, что взгляд здесь не обман
|
| Like her drugs white and her liquor clear
| Как и ее белые наркотики, и ее чистый ликер
|
| Reflect back, tryna make it clear
| Отрази назад, попробуй прояснить
|
| Bad luck, 7 years, and I ain’t even break a mirror
| Невезение, 7 лет, а я даже зеркало не разбил
|
| 20 years just to make it here
| 20 лет, чтобы сделать это здесь
|
| Don’t take it there, your circles is made of squares
| Не бери его туда, твои круги состоят из квадратов
|
| You shoulda been made aware
| Вы должны были быть осведомлены
|
| Your bitch said my face is her favorite chair
| Твоя сука сказала, что мое лицо - ее любимый стул
|
| Oh God, whole squad made mills
| О Боже, целая команда делала мельницы
|
| Whole time stayed real, wonder why I can’t chill
| Все время оставалось реальным, интересно, почему я не могу расслабиться
|
| Couldn’t even pay bills, now it’s LA hills
| Не мог даже оплатить счета, теперь это LA Hills
|
| And I’m the king, Hank Hill, can’t feel, can’t stand still
| А я король, Хэнк Хилл, не чувствую, не могу стоять на месте
|
| I blame all these damn pills, the best shit we can’t feel
| Я виню все эти чертовы таблетки, лучшее дерьмо, которое мы не чувствуем
|
| I’m signin' NDAs, these checks like NBA deals
| Я подписываю соглашения о неразглашении, эти чеки похожи на сделки НБА.
|
| But envy may kill, still don’t give a fuck how they feel
| Но зависть может убить, все равно плевать, что они чувствуют
|
| I been ridin' through the city on my own (Huh, huh)
| Я ездил по городу один (Ха, ха)
|
| Only time I see myself was in this chrome (Huh, huh)
| Единственный раз, когда я вижу себя, был в этом хроме (Ха, ха)
|
| Oh man, I been gettin' in my zone (Huh, huh)
| О, чувак, я попал в свою зону (Ха, ха)
|
| Hearin' everybody soundin' like some clones
| Слышу, все звучат как какие-то клоны
|
| I been chillin' by myself I never need nobody else (Mumble rap)
| Я отдыхал один, мне больше никто не нужен (Mumble rap)
|
| Mumble rappin' to the beat on the shelf (Mumble rap)
| Mumble rappin 'в такт на полке (Mumble rap)
|
| Man I been- I been trappin' on my own (Huh, huh)
| Чувак, я был - я был в ловушке сам по себе (Ха, да)
|
| Invested in my fuckin' self, I’m alone, I’m alone | Вложился в свое гребаное я, я один, я один |