| О, Иисус дал мне воды
|
| Иисус дал мне воду, Иисус дал мне воду
|
| Я хочу, чтобы Его хвала превозносилась
|
| Иисус дал мне воду, Иисус дал мне воду
|
| Иисус дал мне воды, а ее не было в колодце
|
| Ну, была женщина из Самарии
|
| Пришел к колодцу, чтобы набрать воды
|
| Там она встретила незнакомца, который рассказал историю
|
| Эта женщина уронила свой кувшин, который выпила, и стала богаче
|
| Из воды, которую Он дал ей, и ее не было в колодце
|
| Да, Он дал ей воды
|
| Иисус дал ей воды, Иисус дал ей воды
|
| Я хочу, чтобы Его хвала превозносилась
|
| Иисус дал ей воды, Он дал той женщине воды
|
| Он дал ей живую, любящую, вечную воду, и ее не было в колодце
|
| Ну, на ту женщину Он пожалел, что она убежала обратно в город
|
| Плачущая слава, Аллилуйя и Его чудеса говорят
|
| Она оставила моего Спасителя петь, она вернулась к нему, принося
|
| Город, чтобы увидеть, что вода Господа, и это было не в колодце
|
| Да, Он дал ей воды
|
| Иисус дал ей воды, Иисус дал ей воды
|
| Я хочу, чтобы Его хвала превозносилась
|
| Иисус дал этой женщине воду
|
| Дал ей живую, любящую, вечную воду, и ее не было в колодце
|
| Ну, Господи, эта женщина ушла кричать
|
| Не было места для сомнений
|
| Что она встретила Спасителя, Который рассказал ее чудеса
|
| Каждый раз, когда она сомневается в Нем, она начинает думать о Нем
|
| Человек, который дал ей эту воду, Господь, и его не было в колодце
|
| Да, Он дал ей воды
|
| Иисус дал ей воды, Иисус дал ей воды
|
| Я хочу, чтобы Его хвала превозносилась
|
| Скажи тебе, что Он дал этой женщине воду
|
| Дал ей эту живую, прочную воду
|
| Вода, вода, вода, вода, любящая воду, и ее не было в колодце |