| Mystereality
| таинственность
|
| it’s not the same here anymore
| здесь все не так
|
| and all the time or the places before
| и все время или места до
|
| you don’t know, you don’t know, you don’t know
| ты не знаешь, ты не знаешь, ты не знаешь
|
| an you see me you’ll be askin
| когда ты увидишь меня, ты спросишь
|
| it’s always tick tick tick tick tick day
| это всегда тик тик тик тик тик день
|
| oh reality don’t fool me no mistakes this time
| о, реальность, не обманывай меня, на этот раз никаких ошибок
|
| mystereality
| таинственность
|
| well hey it’s all these promises
| ну эй это все эти обещания
|
| you know how much I hate the unforseeen
| ты знаешь, как сильно я ненавижу непредвиденное
|
| oh don’t you know
| о, разве ты не знаешь
|
| I never never get off of the truth
| Я никогда не ухожу от правды
|
| what’s the meaning and I missed it all
| в чем смысл, а я все пропустил
|
| oh reality don’t fool me no mistakes this time
| о, реальность, не обманывай меня, на этот раз никаких ошибок
|
| my my reality
| моя моя реальность
|
| so where did we go wrong
| Итак, где мы ошиблись
|
| have you seen just recently
| ты видел совсем недавно
|
| as to which we’ve been
| что касается мы
|
| Now you could say that it’s time
| Теперь вы можете сказать, что пришло время
|
| escapes this other world
| убегает из этого другого мира
|
| oh reality don’t fool me I count on you to know | о, реальность, не обманывай меня, я рассчитываю на то, что ты знаешь |