| When I was only seventeen
| Когда мне было всего семнадцать
|
| My head was full of brilliant dreams
| Моя голова была полна блестящих снов
|
| My heart would call and I would gladly go At twenty one the world was mine
| Мое сердце зовет, и я с радостью ухожу В двадцать один мир был моим.
|
| And I was yours and you’re divine
| И я был твоим, и ты божественный
|
| And nothing else would matter to us so
| И ничто другое не имело бы для нас значения, поэтому
|
| I don’t believe in destiny
| Я не верю в судьбу
|
| I don’t believe in love
| Я не верю в любовь
|
| I don’t believe that anything
| Я не верю, что что-либо
|
| Will ever be enough
| Когда-нибудь будет достаточно
|
| Man you should have seen us On the way to Venus
| Человек, ты должен был видеть нас На пути к Венере
|
| Walking on the milky way
| Прогулка по млечному пути
|
| It was quite a day, hey hey…
| Это был настоящий день, эй, эй…
|
| Walking on the big stuff
| Прогулка по большому материалу
|
| Acting like we’re real tough
| Действуя так, как будто мы действительно крутые
|
| Baby we were on our way
| Детка, мы были в пути
|
| So what do you say, hey hey…
| Так что скажешь, эй, эй…
|
| As time goes by reality
| Со временем реальность
|
| Destroys your hope and dignity
| Уничтожает вашу надежду и достоинство
|
| There’s nothing left but shadows on the wall
| Ничего не осталось, кроме теней на стене
|
| But just remember who you are
| Но просто помни, кто ты
|
| And where you’ve been, you’ve come so far
| И где вы были, вы зашли так далеко
|
| And never ever let them see you fall
| И никогда не позволяй им видеть, как ты падаешь
|
| I don’t believe in miracles
| Я не верю в чудеса
|
| I don’t believe in truth
| Я не верю в правду
|
| I don’t believe that anything
| Я не верю, что что-либо
|
| Can recreate your youth
| Может воссоздать вашу молодость
|
| Man you should have seen us On the way to Venus
| Человек, ты должен был видеть нас На пути к Венере
|
| Walking on the milky way
| Прогулка по млечному пути
|
| It was quite a day, hey hey…
| Это был настоящий день, эй, эй…
|
| Walking on the big stuff
| Прогулка по большому материалу
|
| Acting like we’re real tough
| Действуя так, как будто мы действительно крутые
|
| Baby we were on our way
| Детка, мы были в пути
|
| So what do you say, hey hey…
| Так что скажешь, эй, эй…
|
| Walking on the milky way
| Прогулка по млечному пути
|
| Man you should have seen us On the way to Venus
| Человек, ты должен был видеть нас На пути к Венере
|
| Walking on the milky way
| Прогулка по млечному пути
|
| It was quite a day, hey hey…
| Это был настоящий день, эй, эй…
|
| Walking on the big stuff
| Прогулка по большому материалу
|
| Acting like we’re real tough
| Действуя так, как будто мы действительно крутые
|
| Baby we were on our way
| Детка, мы были в пути
|
| So what do you say, hey hey… | Так что скажешь, эй, эй… |