| It doesn’t mean damn thing, don’t understand
| Это ни черта не значит, не понимаю
|
| But who needs telegraph anyway
| Но кому вообще нужен телеграф
|
| I’ve got a telegraph (I've got a telegraph)
| У меня есть телеграф (у меня есть телеграф)
|
| In my hand (in my hand)
| В моей руке (в моей руке)
|
| Words on paper (words on paper)
| Слова на бумаге (слова на бумаге)
|
| Written in sand (written in sand)
| Написано на песке (написано на песке)
|
| We’ve got telegraph (we've got telegraph)
| У нас есть телеграф (у нас есть телеграф)
|
| Right across this land (all across this land)
| Прямо по этой земле (по всей этой земле)
|
| Doesn’t mean a damn thing (doesn't mean a thing)
| Ни черта не значит (ничего не значит)
|
| Don’t understand (never understand)
| Не понимаю (никогда не понимаю)
|
| God’s got a telegraph on his side (on his side)
| У Бога есть телеграф на его стороне (на его стороне)
|
| It makes him powerful give him pride (gives him pride)
| Это делает его могущественным, дает ему гордость (придает ему гордость)
|
| Even in America (God bless America)
| Даже в Америке (Боже, благослови Америку)
|
| A very long telegraph (a very long telegraph)
| Очень длинный телеграф (очень длинный телеграф)
|
| Hand in hand (hand in hand). | Рука об руку (рука об руку). |