| Clink, clink, another drink
| Звон, звон, еще один напиток
|
| Plenty in the cellar when it’s gone.
| Много в подвале, когда его нет.
|
| Drink, drink, the glasses clink
| Пей, пей, стаканы звенят
|
| Making tinkly music till the dawn is breaking.
| Делать звенящую музыку до рассвета.
|
| Clang, clang, who cares a dang?
| Блин, лязг, кого это волнует?
|
| What’s the difference when you’re on a spree?
| Какая разница, когда ты на гулянке?
|
| Over the teeth, behind the gums,
| Над зубами, за деснами,
|
| Look out stomach here she comes
| Берегись желудок, она идет
|
| Hi! | Привет! |
| Have another drink on me.
| Выпей за меня еще.
|
| Gurgle, gurgle, gurgle, gurgle.
| Булькать, булькать, булькать, булькать.
|
| Gurgle, gurgle, gurgle, gurgle.
| Булькать, булькать, булькать, булькать.
|
| Trinkle, trinkle, trinkle, trinkle.
| Тринкль, тринкл, тринкл, тринкл.
|
| Slice of cheese and bite of pickle
| Ломтик сыра и кусочек огурца
|
| Doesn’t even cost a nickel
| Не стоит даже никеля
|
| Now to wash it down.
| Теперь, чтобы вымыть его.
|
| Clink, clink, no more to drink
| Звон, звон, больше не пить
|
| I had a cellar full, but now it’s gone.
| У меня был полный погреб, но теперь его нет.
|
| Drink, drink, the glasses clink
| Пей, пей, стаканы звенят
|
| Like the anvil chorus and my head is splitting,
| Как хор наковальни, и моя голова раскалывается,
|
| Uh, brinking, uh, busting. | Э-э, граничит, э-э, перебор. |
| Oh brother!
| О брат!
|
| Oh, ow, what’ll I do now
| Ой, что мне теперь делать
|
| Pink elephants running after me.
| Розовые слоны бегут за мной.
|
| Oh, that stuff is smooth as silk
| О, эта ткань гладкая, как шелк
|
| From now on I’ll stick to milk.
| Отныне я буду придерживаться молока.
|
| Nothing else to drink for me. | Мне больше нечего пить. |