| Desde Córdoba (оригинал) | Из Кордовы (перевод) |
|---|---|
| Recuerdos que se me van | Воспоминания, которые оставляют меня |
| De mi mente a otro lugar | Из моего разума в другое место |
| Suenan como el canto y una canción desesperada | Они звучат как пение и отчаянная песня |
| Que unen a volar y a saber, y a saber, y a saber dónde irán | Что объединяются, чтобы летать и знать, и знать, и знать, куда они пойдут |
| Es como una estrella que poco a poco se pierde | Это как звезда, которая постепенно теряется |
| Para nunca brillar sin saber dónde está su amor | Никогда не сиять, не зная, где твоя любовь |
| ¿Dónde está aquel lucero? | Где эта звезда? |
| Aunque sepa los caminos | Хотя он знает пути |
| No volveré a verte porque sé | Я больше не увижу тебя, потому что знаю |
| Que la muerte me acecha desde Córdoba… | Эта смерть преследует меня из Кордовы… |
| Me acecha desde Córdoba | Он преследует меня из Кордовы |
