| Tiens V'là Un Marin (оригинал) | Держи моряка. (перевод) |
|---|---|
| Tiens, v’l un marin | Вот, матрос |
| Il est encore loin | до него еще далеко |
| Mais on voit de loin | Но мы видим издалека |
| Que c’est un marin | что он моряк |
| Tiens, v’l un marin | Вот, матрос |
| Ce n’est pas le mien | это не мое |
| Mais c’est un marin | Но он моряк |
| C’est presque le mme | Это почти то же самое |
| Le mme que celui | То же самое |
| Qui m’a dit 'je t’aime' | Кто сказал мне: «Я люблю тебя» |
| Je t’aime pour la vie… | Я люблю тебя на всю жизнь… |
| Tiens, v’l un marin | Вот, матрос |
| Sacr nom d’un chien | Священное имя собаки |
| C’est chouette un marin | это хороший моряк |
| Quand a vous revient | Когда он вернется к вам |
| Tiens, v’l un marin | Вот, матрос |
| Moi j’aime les marins | мне нравятся моряки |
| De voir ce marin | Чтобы увидеть этого моряка |
| A me rapelle le mien | Напоминает мне мой |
| A me rapelle que j’aime un homme | Напоминает мне, что я люблю мужчину |
| Un homme, mon homme… | Мужчина, мой мужчина... |
| Qui porte le mme uniforme | Кто носит одинаковую форму |
| Que porte l’homme qui vient | Что одет грядущий мужчина? |
| Tiens, v’l un marin | Вот, матрос |
| Valise la main | Чемодан в руке |
| Il a sur les reins | он на спине |
| Un sac de marin | спортивная сумка |
| Tiens, v’l un marin | Вот, матрос |
| Il siffle un refrain | Он насвистывает хор |
| Qui dans le matin | кто утром |
| L’escorte en chemin | Сопровождение в пути |
| C’est presque le mme | Это почти то же самое |
| Le mme que celui | То же самое |
| Qui m’a dit 'je t’aime' | Кто сказал мне: «Я люблю тебя» |
| Je t’aime pour la vie… | Я люблю тебя на всю жизнь… |
| Tiens, v’l un marin | Вот, матрос |
| Comme rien ne ressemble | Как ничто не похоже |
| Plus un marin | Больше не моряк |
| Qu’un autre marin | Чем другой моряк |
| Tiens, v’l un marin | Вот, матрос |
| Quand il sera moins loin | Когда это ближе |
| Je lirai sur son front | я буду читать его лоб |
| De quel corps il vient | Из какого тела он |
| Si seulement c’etait mon homme | Если бы он был моим мужчиной |
| Qui / Go Home / mon homme | Кто / Иди домой / мой мужчина |
| Beau comme un dieu en uniforme | Красивый как бог в униформе |
| Rien… J’ai trembl pour rien | Ничего... Я зря дрожал |
| Pour tre un marin | Быть моряком |
| C’est bien un marin | он моряк |
| Mais ce n’est pas le mien | Но это не мое |
| Le mien… Pourvu que le mien | Моя... При условии, что моя |
| N’ait pas pris le chemin | Не пошел по пути |
| D’un de ces pays lointains | Из одной из тех далеких стран |
| D’o jamais un marin | Откуда когда-либо моряк |
| Ne revient… | Не возвращайся... |
| Ne revient… | Не возвращайся... |
