| Le asustan los ruidos y también la tranquilidad
| Он боится шума, а также спокойствия
|
| Le gustan los mimos, pero respira en soledad
| Он любит баловаться, но он дышит в одиночестве
|
| Se hace fuerte ahí, donde no lo ví
| Он становится сильным там, где я его не видел
|
| Y se esconde siempre que hay maldad
| И он прячется всякий раз, когда есть зло
|
| Él vive escondido conversando con su piedad
| Он живет скрытно, беседуя со своим благочестием
|
| Se queda en vilo para no tener que soñar
| Он остается в напряжении, чтобы не мечтать
|
| Y ahuyenta sus ganas, luego se las pone a buscar
| И он прогоняет свои желания, потом начинает их искать
|
| Y se enreda ahí, donde sí lo vi
| И он запутался там, где я его видел
|
| Y le encanta no poder robar
| И ему нравится, что он не может украсть
|
| Se roba a sí mismo para poder continuar sin probar
| Он ворует у себя, чтобы продолжать, не пытаясь
|
| Solo una vez pudo reírse de su contradicción
| Только однажды он мог смеяться над своим противоречием
|
| Y de volar como si fuera un pez
| И летать как рыба
|
| Que ahora camina cumpliendo una misión
| Кто сейчас ходит, выполняя миссию
|
| Solo una vez pudo aguantarse de querer existir
| Только однажды он смог сдержать желание существовать
|
| Logró burlarse del sentido común
| удалось поиздеваться над здравым смыслом
|
| Y de las cosas que no saben morir
| И о вещах, которые не знают, как умереть
|
| Buscando descalzo él siempre encuentra un aluvión
| Ища босиком, он всегда находит шквал
|
| Y solo se cubre con los restos de una canción
| И это только покрыто остатками песни
|
| Se remienda ahí con su bisturí y de pronto, todo es ilusión
| Он чинит себя там своим скальпелем, и вдруг все становится иллюзией.
|
| Se abraza, se cuida y se estrella como un avión sin razón
| Он обнимает себя, заботится о себе и падает как самолет без причины
|
| Solo una vez pudo reírse de su contradicción
| Только однажды он мог смеяться над своим противоречием
|
| Y de volar como si fuera un pez
| И летать как рыба
|
| Que ahora camina cumpliendo una misión
| Кто сейчас ходит, выполняя миссию
|
| Solo una vez pudo aguantarse de querer existir
| Только однажды он смог сдержать желание существовать
|
| Logró burlarse del sentido común
| удалось поиздеваться над здравым смыслом
|
| Y de las cosas que no saben morir | И о вещах, которые не знают, как умереть |