| Soleil de feu sur la mer Rouge.
| Палящее солнце на Красном море.
|
| Pas une vague, rien ne bouge.
| Ни волны, ничего не движется.
|
| Dessus la mer, un vieux cargo
| Над морем старый грузовой корабль
|
| Qui s’en va jusqu'à Bornéo
| Кто едет на Борнео
|
| Et, dans la soute, pleure un nègre,
| А в трюме плачет негр,
|
| Un pauvre nègre, un nègre maigre,
| Бедный негр, тощий негр,
|
| Un nègre maigre dont les os
| Тощий негр, чьи кости
|
| Semblent vouloir trouer la peau.
| Кажется, хочет проколоть кожу.
|
| «Oh yo… Oh yo…
| «Ой-йоу… Ой-йоу…
|
| Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
| Господи, это нехорошо.
|
| Moi pas vouloir quitter pays.
| Я не хочу уезжать из страны.
|
| Moi vouloir voir le grand bateau
| Я хочу увидеть большой корабль
|
| Qui crach' du feu et march' sur l’eau
| Кто извергает огонь и ходит по воде
|
| Et, sur le pont, moi j’ai dormi.
| А на палубе я спал.
|
| Alors bateau il est parti
| Итак, лодка, которую он оставил
|
| Et capitaine a dit comm' ça:
| А капитан сказал так:
|
| „Nègre au charbon il travaill’ra.“
| «Угольный негр, он будет работать».
|
| Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
| Господи, это нехорошо.
|
| Moi pas vouloir quitter pays.
| Я не хочу уезжать из страны.
|
| Oh yo… Oh yo…»
| О, йоу... О йоу...
|
| Toujours plus loin autour du monde,
| Все дальше по миру,
|
| Le vieux cargo poursuit sa ronde.
| Старый грузовой корабль продолжает свой путь.
|
| Le monde est grand… Toujours des ports…
| Мир большой… Всегда порты…
|
| Toujours plus loin… Encore des ports…
| Всегда дальше… Больше портов…
|
| Et, dans la soute, pleure un nègre,
| А в трюме плачет негр,
|
| Un pauvre nègre, un nègre maigre,
| Бедный негр, тощий негр,
|
| Un nègre maigre dont les os
| Тощий негр, чьи кости
|
| Semblent vouloir trouer la peau.
| Кажется, хочет проколоть кожу.
|
| «Oh yo… Oh yo…
| «Ой-йоу… Ой-йоу…
|
| Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
| Господи, это нехорошо.
|
| Y’en a maint’nant perdu pays.
| Теперь есть потерянные страны.
|
| Pays à moi, très loin sur l’eau,
| Земля моя, далеко на воде,
|
| Et moi travaille au fond bateau.
| А я работаю на дне лодки.
|
| Toujours ici comm' dans l’enfer,
| Всегда здесь, как в аду,
|
| Jamais plus voir danser la mer,
| Никогда больше не увидишь морской танец,
|
| Jamais plus voir grand ciel tout bleu
| Никогда больше не видеть большого голубого неба
|
| Et pauvre nègre malheureux.
| И бедный несчастный негр.
|
| Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil,
| Мистер Боже, это нехорошо,
|
| Moi pas vouloir quitter pays.
| Я не хочу уезжать из страны.
|
| Oh yo… Oh yo…»
| О, йоу... О йоу...
|
| Au bout du ciel, sur la mer calme,
| В конце неба, на спокойном море,
|
| Dans la nuit claire, il voit des palmes,
| В ясной ночи он видит пальмы,
|
| Alors il crie: «C'est mon pays !»
| Поэтому он кричит: «Это моя страна!»
|
| Et dans la mer il a bondi
| И в море он прыгнул
|
| Et dans la vague chante un nègre,
| А в волне поет негр,
|
| Un pauvre nègre, un nègre maigre,
| Бедный негр, тощий негр,
|
| Un nègre maigre dont les os
| Тощий негр, чьи кости
|
| Semblent vouloir trouer la peau.
| Кажется, хочет проколоть кожу.
|
| Oh yo… Oh yo…
| О лет ... О лет ...
|
| Monsieur Bon Dieu, toi bien gentil,
| Месье Бон Дье, вы очень любезны,
|
| Ramener moi dans mon pays.
| Верните меня в мою страну.
|
| Mais viens Bon Dieu… Viens mon secours,
| Но приди, Господи... приди ко мне на помощь,
|
| Moi pas pouvoir nager toujours.
| Я не всегда могу плавать.
|
| Pays trop loin pour arriver
| Страна слишком далеко, чтобы прибыть
|
| Et pauvre nègre fatigué.
| И бедный усталый негр.
|
| Ça y est… Fini … Monsieur Bon Dieu …
| Вот и все... Готово... Господин Боже...
|
| Adieu pays… Tout l’monde adieu…
| До свидания страна... До свидания все...
|
| Monsieur Bon Dieu, c’est pas gentil.
| Господи, это нехорошо.
|
| Moi pas vouloir quitter pays.
| Я не хочу уезжать из страны.
|
| Oh yo… Oh yo… | О лет ... О лет ... |