| I have often walked down this street before | Я часто гулял по этой улице раньше, | 
| But the pavement always stayed beneath my feet before | Но земля никогда не уходила у меня из-под ног, | 
| All at once am I several stories high | А теперь меня словно вознесло на небо, | 
| Knowing I'm on the street where you live | И я понял, что я на той улице, где ты живёшь. | 
| - | - | 
| Are there lilac trees in the heart of town? | Неужели в сердце города цветёт сирень? | 
| Can you hear a lark in any other part of town? | Вы слышали жаворонка в какой-нибудь другой части города? | 
| Does enchantment pour out of every door? | Что за волшебство льётся из-за каждой двери? | 
| No, it's just on the street where you live | Такое может быть только на той улице, где ты живёшь. | 
| - | - | 
| And oh, the towering feeling just to know somehow you are near | О, на меня накатывает чувство, давая знать, что ты рядом. | 
| The overpowering feeling that any second you may suddenly appear | Неотступное чувство, что ты можешь внезапно появиться. | 
| - | - | 
| People stop and stare, they don't bother me | Люди останавливаются и смотрят. Они не волнуют меня, | 
| For there's nowhere else on earth that I would rather be | Потому что нет другого места на земле, где я хотел бы оказаться. | 
| Let the time go by, I won't care if I | Пусть время идёт, мне все равно, если я | 
| Can be here on the street where you live | Могу находиться здесь — на той улице, где ты живёшь. |