| A la Sombra de Mi Mama (оригинал) | В тени моей мамы (перевод) |
|---|---|
| Todos tienen una madre | у всех есть мать |
| Ninguno como la mia | нет такого как мой |
| Que arde como lucecita | что горит как свет |
| Haciendome compañia | составить мне компанию |
| La vieran dentro mi rancho | Они видели ее на моем ранчо |
| Sencillita como es ella | Простая, как она |
| Y sus ojitos se apagan | И его маленькие глаза гаснут |
| Como el fulgor de una estrella | Как сияние звезды |
| Yo le pido a dios rezando | Я прошу Бога молиться |
| Que mi mamá no se muera | Что моя мама не умрет |
| Que viva dentro mi rancho | Живи на моем ранчо |
| Como estampita si quiera | Даже как штамп |
| Yo le pido a dios rezando | Я прошу Бога молиться |
| Que mi mamá no se muera | Что моя мама не умрет |
| Que viva dentro mi rancho | Живи на моем ранчо |
| Como estampita si quiera | Даже как штамп |
| (Declamado) | (декларировано) |
| Si alguna vez madrecita | Если когда-нибудь мать |
| Tu te me vas para el cielo | Ты идешь на небеса |
| Llevame madre querida | возьми меня дорогая мама |
| No me dejes No me dejes | не оставляй меня не оставляй меня |
| Yoi te quiero | Я тебя люблю |
| Pero su sombra me alcanza | Но его тень достигает меня |
| Como bendicion divina | как божественное благословение |
| Es el angel de la guarda | Это ангел-хранитель |
| De mi vida peregrina | моей паломнической жизни |
| Sombra del arbol plantado | Тень посаженного дерева |
| En el patio solo hay un eco | Во дворе только одно эхо |
| Retoño fiel que traduce | Верный росток, что переводится |
| La voluntad de mis ruegos | Воля моих мольб |
| Yo le pido a dios rezando | Я прошу Бога молиться |
| Que mi mamá no se muera | Что моя мама не умрет |
| Que viva dentro mi rancho | Живи на моем ранчо |
| Como estampita si quiera | Даже как штамп |
| Yo le pido a dios rezando | Я прошу Бога молиться |
| Que mi mamá no se muera | Что моя мама не умрет |
| Que viva dentro mi rancho | Живи на моем ранчо |
| Como estampita si quiera | Даже как штамп |
