Перевод текста песни Enfin, le printemps - Édith Piaf

Enfin, le printemps - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Enfin, le printemps, исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Retrospective 1936-1962, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 15.05.2016
Лейбл звукозаписи: Promo Sound
Язык песни: Французский

Enfin, le printemps

(оригинал)
Vises, mon Jules
Cette crapule
Qui nous tombe sur les bras
Depuis le temps
Qu’on l’attend
Comme une bombe, le voilà
Le voilà, le printemps
Tout fleuri de lilas
Qui rapplique en dansant
En dansant la java
Le voilà, ce voyou
Au son d' l’accordéon
Qui court le guilledou
En poussant la chanson
Entend comme ça chahute
Dans tous les palpitants
L’hiver se tire des flûtes
Enfin le printemps…
Ne fais pas la tête
Tu serais bien bête
De te faire du mouron
Quand sur toute la terre
Flotte un petit air
De révolution
J’ai sorti pour toi
Ma robe de soie
Mes colifichets
Pour dormir sur l’herbe
En écoutant tinter les muguets…
Vises, mon Jules
Cette crapule
Qui nous tombe sur les bras
Depuis le temps
Qu’on l’attend
Comme une bombe, le voilà
Le revoilà, le printemps
Tout fleuri de lilas
Qui rapplique en dansant
En dansant la java
'y a la foule dans les rues
Qui suit les orphéons
Des épaules toutes nues
Et du monde au balcon
C’est la fête aux poètes
Et je t’aime éperduement
Et ça tourne dans ma tête
Enfin le printemps…
J’ai le vertige dans tes yeux
Je voltige dans du bleu
Je vois double et c’est mieux
Vise mon cœur tout là-haut…
Qui fait du cerf-volant
Rattrape-le si tu peux
Mon amour, mon amour
Qui fout le camp…
Enfin le printemps !!!

Наконец, весна

(перевод)
Целься, мой Джулс
Этот негодяй
Кто падает на наши руки
С тех пор
Чего мы ждем
Как бомба, вот она
Вот она, весна
Все в цветах сирени
Кто возвращается танцуя
Танцуя яву
Вот он, этот бандит
Под звуки аккордеона
Кто управляет гильеду
продвигая песню
Услышьте, как он хихикает
Во всех захватывающих
Зима рисует флейты
Наконец-то весна…
Не сходи с ума
Вы были бы очень глупы
Чтобы ты заболел
Когда по всей земле
Поплавать немного воздуха
революции
я вышел за тебя
мой шелковый халат
Мои безделушки
Спать на траве
Слушая звон ландыша...
Целься, мой Джулс
Этот негодяй
Кто падает на наши руки
С тех пор
Чего мы ждем
Как бомба, вот она
Вот и снова весна
Все в цветах сирени
Кто возвращается танцуя
Танцуя яву
на улицах толпы
Кто следует за орфеонами
голые плечи
И люди на балконе
Это день поэта
И я люблю тебя безумно
И это крутится в моей голове
Наконец-то весна…
У меня головокружение в твоих глазах
я парю в синем
Я вижу двойное, и это лучше
Целься туда, в мое сердце...
кто запускает воздушного змея
Поймай его, если сможешь
Моя любовь, моя любовь
Кто вырвется...
Наконец-то весна!!!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf